And they cut off the heads so that the victims were not identified. |
А головы отрубили, чтобы не опознали убитых. |
Now, I understand why he cut those heads off. |
Теперь понятно, зачем он отрезал головы. |
The University of Sydney has a department where they weigh heads quite a lot, - and they have a pretty good average. |
В Сиднейском университете есть отделение, где очень часто взвешивают головы, и у них достаточно точный средний вес. |
We hit all three heads at once. |
Нужно атаковать все три головы одновременно. |
I just have it go out of their heads. |
Просто у меня это не выходит из головы. |
They'll both have two heads. |
У них будет по две головы. |
We could really mess with their heads as well. |
И могли бы здорово поморочить им головы. |
We can't stick our heads right into a trap. |
Мы не можем совать головы прямо в западню. |
Nor can we continue to keep our heads in the sand. |
Не должны мы и далее прятать головы в песок. |
He put their heads in a plastic bag and took it with him. |
[Нюхач] Сложил головы в пластиковый пакет и унёс с собой. |
In and around the bus he saw heads, brains and intestines. |
Внутри автобуса и вокруг него валялись оторванные головы, мозги и кишки. |
Their hands had been bound and their heads smashed. |
Руки жертв были связаны, а головы разбиты. |
What is flourishing are lawlessness and criminals; the struggle for power has led to clan frictions and radicals are again raising their heads. |
Процветают беззаконие и криминал, в борьбе за власть усилились клановые трения, вновь поднимают головы радикалы. |
Their heads are placed in the toilet and the toilet flushed. |
Их головы помещают в унитаз и спускают воду. |
The regulation addresses the issues of providing protection for the child and adult heads. |
В этих правилах затрагиваются вопросы обеспечения защиты взрослых и детей от травм головы. |
We bow our heads in tribute to their memory. |
Мы склоняем свои головы, чтя их память. |
We need to know how not to lose our heads in addressing the question of fundamental reforms in the Security Council. |
Нам следует проявлять сдержанность и не терять головы при обсуждении вопроса об основополагающей реформе Совета Безопасности. |
A number of detainees have alleged that they were subjected to forced grooming, including shaving of beards, heads and eyebrows. |
Ряд задержанных утверждали, что их подвергли насильственной стрижке, включая бритье бород, головы и бровей. |
Vices such as racism, xenophobia and discrimination, all akin to slavery, have begun rearing their ugly heads again. |
Такие пороки, как расизм, ксенофобия и дискриминация, а все они сродни рабству, начали вновь поднимать свои безобразные головы. |
The heads and bodies were found to be those of Guzmán and Castañeda. |
Было установлено, что головы и тела принадлежали Гусману и Кастаньеде. |
I'm not the type of guy who chops off heads. |
Я не тот парень, который рубит головы. |
When it comes to sending these guys messages, two heads are better than one. |
Когда доходит до отправления этим ребятам посланий, две головы лучше, чем одна. |
Their hard heads and strong hands make them great fighters. |
Крепкие головы и сильные руки делают их отличными бойцами. |
According to police, his bag contained three severed heads. |
По данным полиции, в его сумке находились три отрубленные головы. |
Well, it involved cutting the heads off of dead guys. |
Ну, тут замешаны отрубленные головы мертвых ребят. |