So Vales wanted to use the heads to spark a gang war? |
Так Валес хотел использовать эти головы для разжигания войны между бандами. |
Then why didn't you take the heads? |
Тогда почему ты не забрал головы? |
You know, maybe he took a break from sitting on his porch Pulling the heads off of squirrels. |
Знаете, может, ему надоело сидеть на крыльце и отрывать белкам головы. |
Where else would you expect to find severed heads? |
Ну, и где же ты ожидаешь найти отрубленные головы? |
Slowly, one after the other we'll turn our heads towards the windows |
Один за другим, мы медленно повернём головы к стеклянной двери. |
The man who would have all our heads? |
С человеком, которому нужны наши головы? |
Mannequin heads, you're working for me now. |
Головы от манекенов, теперь вы служите мне! |
Like their heads were cracked together? |
Как-будто их головы столкнулись друг с другом? |
And the kissing fracture, their heads snapped together when they fell into the net. |
а переломы от "поцелуя" - когда их головы ударились друг об друга при падении в сетку. |
What if it had two heads? |
Что если у нее было две головы? |
You ever heard the term two heads are better than one? |
Вы когда-нибудь слышали, что две головы лучше, чем одна? |
Those heads make me feel weak in the knees. |
Просто головы уже на подходе, и я совсем... |
We have to put our heads together and get them out of it! |
Сейчас мы должны сложить наши головы вместе и вызволить их! |
if my baby has two heads and a scaly tail because of me? |
Вдруг у моего ребёнка две головы и чешуйчатый хвост? |
And then together, you and I put a bag over their heads. |
И затем вместе, Ты и я, одеваем им на головы мешки. |
Like a meta-human who can explode heads, right? |
Мета-человек, что может взрывать головы? |
When everyone has lost their heads around us |
Когда все вокруг нас потеряют головы, |
You know it's rude to get in people's heads like that. |
Знаешь, это довольно грубо, вот так залезать людям в головы. |
Let me just smell their heads once more. |
Только дай мне понюхать их головы еще разок |
Our safety. Vargas's minions are after us, there is a price on our heads. |
Приспешники Варгаса следуют за нами по пятам, за наши головы назначена цена. |
It was four months before she realized "quiet" meant hiding in a basement, cutting the heads off of chickens. |
Через 4 месяца она поняла, "тихая" значит сидеть по подвалам и резать головы курицам. |
He was infamous for riding his horse hard into battle. chopping off heads at full gallop. |
Он известен тем что въезжал на коне в середину боя отрубая головы на скаку. |
I won't leave here without cutting off their heads |
Я не уйду отсюда не получив их головы |
Ivan used dogs' heads to intimidate the boyars, the nobles. |
Собачьи головы... Иван использовал собачьи головы, чтобы пугать бояр... Дворян. |
That they were mere dogs and that their heads would be next. |
В том, что они - собаки, и что их головы будут следующими. |