Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головы

Примеры в контексте "Heads - Головы"

Примеры: Heads - Головы
They all have contusions on their heads. У них у всех травмы головы.
He's on the rampage. cutting off heads where he finds them. Он устроил погром, отрезая головы там где их найдет.
Jafar will have our heads if anyone gets away. Джафар отрубит нам головы, если кто-то сбежит.
Make any sudden moves and my boys will blow your heads right off. Одно резкое движение, и мои парни отстрелят вам головы.
Relax, it looks like you want to rip the heads off of all your Barbie dolls. Расслабься, ты бы была готова оторвать головы всем своим куклам Барби.
All right, duck your heads, 'cause here comes another number. Ладно, дак ваши головы, потому что вот идет другой номер.
I'm cracking heads, taking names. Сворачиваю головы, веду учет нарушителей.
Pump in morph gas, go in there and break some heads. Накачать им снотворного газа, войти внутрь и посшибать кое-кому головы.
What happened was we were involved in a lot of activities that were cracking our heads. Как так получилось, что мы участвуем во множестве активных развлечений, где ломаются наши головы.
Their heads were not found at all. Их головы вообще не были найдены.
You threw a vaseful of flowers at our heads. Вы швырнули вазу с цветами в наши головы.
I might have two heads or no head! Может, у меня будет две головы или вообще ни одной!
Do you have any depressing novels about people's heads falling off? У вас тут есть унылые рассказы, где у людей головы слетают?
Keep your heads low, push forward! Головы не поднимаем, идём вперёд!
So there I am, on Easter Island, and the heads ask me to play them a song. И вот я на острове Пасхи, и головы просят меня сыграть им песню.
I say, Why me, heads? Я спрашиваю: Головы, почему я?
We have redefined the words "over our heads." Мы пересмотрели слова "выше головы".
He'd have both our heads if we made such accusations, he'd look on it as treason. Утер снесёт нам головы за подобные обвинения, он счёл бы их изменой.
If I recall correctly, you were there switching heads right along with me. Ты, кажется, забыл. Те головы менял не я, а ты.
Don't come here and fill our heads with false hope! Не приходи и наполняй наши головы ложными надеждами!
Remember, folks... the best way to keep your heads is keep your hands on top of them. И запомните ребята... Лучший способ сохранить свои головы - это держать на них свои руки.
They wanted our horses, our guns, our scalps, our heads. Им нужны наши лошади, пистолеты, наши скальпы и наши головы.
1 0,000 francs for their heads! 10 тысяч франков за их головы.
Was he cutting off heads back then too? Он отрезал головы и тогда тоже?
So you might be pointing the barrel at me, but you're putting the bullet in their heads. Так что ты можешь направить ствол на меня, заставляя пулю лететь в их головы.