| They all have contusions on their heads. | У них у всех травмы головы. |
| He's on the rampage. cutting off heads where he finds them. | Он устроил погром, отрезая головы там где их найдет. |
| Jafar will have our heads if anyone gets away. | Джафар отрубит нам головы, если кто-то сбежит. |
| Make any sudden moves and my boys will blow your heads right off. | Одно резкое движение, и мои парни отстрелят вам головы. |
| Relax, it looks like you want to rip the heads off of all your Barbie dolls. | Расслабься, ты бы была готова оторвать головы всем своим куклам Барби. |
| All right, duck your heads, 'cause here comes another number. | Ладно, дак ваши головы, потому что вот идет другой номер. |
| I'm cracking heads, taking names. | Сворачиваю головы, веду учет нарушителей. |
| Pump in morph gas, go in there and break some heads. | Накачать им снотворного газа, войти внутрь и посшибать кое-кому головы. |
| What happened was we were involved in a lot of activities that were cracking our heads. | Как так получилось, что мы участвуем во множестве активных развлечений, где ломаются наши головы. |
| Their heads were not found at all. | Их головы вообще не были найдены. |
| You threw a vaseful of flowers at our heads. | Вы швырнули вазу с цветами в наши головы. |
| I might have two heads or no head! | Может, у меня будет две головы или вообще ни одной! |
| Do you have any depressing novels about people's heads falling off? | У вас тут есть унылые рассказы, где у людей головы слетают? |
| Keep your heads low, push forward! | Головы не поднимаем, идём вперёд! |
| So there I am, on Easter Island, and the heads ask me to play them a song. | И вот я на острове Пасхи, и головы просят меня сыграть им песню. |
| I say, Why me, heads? | Я спрашиваю: Головы, почему я? |
| We have redefined the words "over our heads." | Мы пересмотрели слова "выше головы". |
| He'd have both our heads if we made such accusations, he'd look on it as treason. | Утер снесёт нам головы за подобные обвинения, он счёл бы их изменой. |
| If I recall correctly, you were there switching heads right along with me. | Ты, кажется, забыл. Те головы менял не я, а ты. |
| Don't come here and fill our heads with false hope! | Не приходи и наполняй наши головы ложными надеждами! |
| Remember, folks... the best way to keep your heads is keep your hands on top of them. | И запомните ребята... Лучший способ сохранить свои головы - это держать на них свои руки. |
| They wanted our horses, our guns, our scalps, our heads. | Им нужны наши лошади, пистолеты, наши скальпы и наши головы. |
| 1 0,000 francs for their heads! | 10 тысяч франков за их головы. |
| Was he cutting off heads back then too? | Он отрезал головы и тогда тоже? |
| So you might be pointing the barrel at me, but you're putting the bullet in their heads. | Так что ты можешь направить ствол на меня, заставляя пулю лететь в их головы. |