Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головой

Примеры в контексте "Heads - Головой"

Примеры: Heads - Головой
Because everyone deserves a roof over their heads. Все мы открываем свое сердце и свой кошелек потому что для каждого положена крыша над головой.
Your heads not right, Mattie. У тебя с головой не в порядке, Мэтти.
And champions hold their heads high. А чемпионы с понуреной головой не ходят.
I don't know, people hitting their heads. Я не знаю, люди ударяются головой.
Thank you for the roof over our heads and our new friends. Спасибо Тебе за крышу над головой и за наших новых друзей.
Not if she wanted to keep a roof over her kids' heads. Она хотела оставить крышу над головой своим детям.
All he ever wanted was a family and enough money to put a roof over their heads. Он лишь хотел семью и достаточно денег, чтобы иметь крышу над головой.
May the authorities grow like onions, with their heads in the ground. Да пусть эти власти... растут, как лук в грядку - головой в земле.
Legs straight, together, arms extended over their heads. Ноги выпрямлены и соединены, руки вытянуты над головой.
Hell, we were hiding in our beds with our heads under the sheets. Да мы прятались в кроватях с головой под одеялом.
There must be something wrong with their heads. Да у них, наверно, с головой плохо! ...
All that matters is two people who love each other need a good roof over their heads. Главное, что два человека, которые любят друг друга, нуждаются в хорошей крыше над головой.
See how it rises, so far above our heads, all the way to heaven. Смотри, как возносится, так высоко над головой, прямо в небеса.
Hold them high above your heads so we can see them. Держите их высоко над головой, чтобы мы могли их видеть.
And the most important one is right above our heads. И самый важный - прямо над нашей головой.
The five hands joined together above our heads represent the same ideals. Те же самые идеалы символизируют и пять рук, соединенных у нас над головой.
The conflict has deprived almost one million Azerbaijanis of roofs over their heads. В результате конфликта около 1 миллион азербайджанцев лишились крыши над головой.
Ducky, I sent home plenty of marines like Westcott, and-and I knew their heads weren't right. Даки, я отправил домой достаточно таких морпехов, как Вескотт, и-и я знал, что с их головой было не все в порядке.
People with wax heads should keep out of the sun. Людям с восковой головой не стоит бывать на солнце.
A roof over our heads, food on the table. Крыша над головой, еда на столе.
Someone will find you tied upside down with your heads cut off. Тебя найдут висящим вверх ногами и с отрезанной головой.
We have food and roofs over our heads, but you don't get to just live. У нас есть еда и крыша над головой, но не обязательно просто существовать.
I will ask that you unwrap the balls, high above your heads... so that everyone can see. Я попрошу вас разворачивать шары высоко над головой, чтобы всем было видно.
Throw your weapons out and come out with your hands on top of your heads. Выбрасывайте оружие и выходите с руками, скрещенными за головой.
Hands above your heads, both of you. Руки над головой, вы оба.