Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Руководителей

Примеры в контексте "Heads - Руководителей"

Примеры: Heads - Руководителей
The executive heads' group considered that hiring an adviser was not the most efficient and cost-effective way to set about disseminating information. Группа административных руководителей сочла привлечение советника не самым результативным и затратоэффективным способом распространения информации.
The executive heads' group suggested that the proposal be considered again at the sixtieth session of the Board. Группа административных руководителей предложила вернуться к рассмотрению этого предложения на шестидесятой сессии Правления.
The participants group and the executive heads' group both agreed that the provisions on minimum benefits should be simplified. Группа участников и группа административных руководителей согласились, что положения о минимальных размерах пособий следует упростить.
Each year around 2,000 teachers, including 150-200 school heads, upgrade their skills. Ежегодно повышают профессиональный уровень около 2 тыс. учителей, в том числе 150-200 руководителей школ республики.
The compacts' assessments have, to date, shown full collaboration of departments and offices' heads. Имеющиеся на сегодняшний день оценки выполнения таких договоров свидетельствуют о всестороннем сотрудничестве руководителей департаментов и управлений.
All teachers and administrative heads (Principals and head teachers) in female educational institutions at all levels are female. Все должности преподавателей и руководителей администрации (директоров и завучей) в женских учебных заведениях всех ступеней занимают женщины.
The virtual nature would be in line with the frequently expressed views of executive heads that a proliferation of formal committees should be avoided. Виртуальный характер ее функционирования будет соответствовать неоднократно высказанному мнению административных руководителей о необходимости избегать роста числа официальных комитетов.
In 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to hold department heads accountable for the implementation of their plans. В 2003 году Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря спрашивать с руководителей департаментов за осуществление их планов.
A coordination board of agency heads was created in 2004. В 2004 году создан соответствующий координационный совет руководителей этих органов.
Several executive heads participated in the Council's debate, together with key figures in the field of information technology. Ряд административных руководителей участвовали в обсуждениях Совета, проводившихся с привлечением видных деятелей в области информационной технологии.
The report is prepared annually and contains data provided by units heads. Доклад публикуется ежегодно, и информация для него испрашивается у руководителей информационных структур.
Many comments received from executive heads on the preliminary review or expressed during informal consultations with their representatives indeed focused on this mission statement. Этому программному заявлению было уделено внимание во многих замечаниях по результатам предварительного обзора, полученных от административных руководителей или высказанных в ходе неофициальных консультаций с их представителями.
The overwhelming majority of structural unit heads varying from manager to director general has made their career inside the holding. Подавляющее большинство руководителей структурных подразделений холдинга - от менеджера до генерального директора сделали карьеру внутри Компании.
In contrast, the president can remove regular executive agency heads at will. В то же время, руководителей обычных административных агентств президент может увольнять по своему желанию.
The reports will contain findings and recommendations addressed to governing or legislative bodies through the executive heads. Доклады будут содержать выводы и рекомендации, которые будут направляться руководящим или директивным органам через административных руководителей.
The representatives of the executive heads had sought to establish a framework for resolving the impasse between the other two groups. Представители административных руководителей пытались создать основу для выхода из тупиковой ситуации, сложившейся в отношении двух других групп.
The representatives of the executive heads recognized that the review of General Service pensionable remuneration could not be considered in a vacuum. Представители административных руководителей признали, что вопрос об обзоре зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории общего обслуживания не может рассматриваться в отрыве от действительности.
The representatives of the executive heads took the same position. Представители административных руководителей заняли аналогичную позицию.
Legal advice would also need to be sought as to the authority of the executive heads to enter into any such supplementary agreements. Следует также получить юридические консультации в отношении полномочий административных руководителей заключать какие-либо дополнительные соглашения подобного рода.
Furthermore, the various sections do not have heads with specific supervisory duties. Кроме того, в различных отделах исправительных учреждений нет руководителей с конкретными должностными обязанностями.
The views of the representatives of the executive heads were generally the same as those expressed by CCAQ at the ICSC session. Мнения представителей административных руководителей в целом совпадали с мнениями, высказанными ККАВ на сессии КМГС.
It was vital that ICSC finally heed the executive heads' appeals for assistance in carrying out their mandates. Крайне важно, чтобы КМГС наконец прислушалась к призывам административных руководителей об оказании помощи в осуществлении их мандатов.
The Training Committee is made up of a dozen divisional heads and represents all areas of Statistics Canada. Комитет по вопросам профессиональной подготовки состоит из десятка руководителей отделов и представляет все направления работы Статистического управления Канады.
Likewise, there is an effort to impart agency-wide values and concerns to deputy directors and to section heads. Аналогичная деятельность ведется и по ознакомлению заместителей директоров и руководителей секций с общими для всего Управления идеалами и проблемами.
The representatives of the executive heads and of the governing bodies indicated that they did not favour changing the current arrangements for determining FAR. Представители административных руководителей и руководящих органов указали, что они не одобряют изменения нынешних процедур определения ОСВ.