Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головы

Примеры в контексте "Heads - Головы"

Примеры: Heads - Головы
Unless the tunnel gets the proper support, it's all going to come down on our heads. Если как следует не укрепить тоннель, он обвалится нам на головы.
Pretty much saved him from a gang of Russian mobsters and kicked a few guys' heads in. Почти спас его от шайки русских бандюгов и снёс головы нескольким дружкам.
A JCB'll just bring the whole lot down on their heads. Машина только скинет камни на их головы.
They are stripped, They shave their heads... even women. Они были раздеты, головы побриты,
We're admiring this plant here - this one with the waxy leaves - and yet the name for it has gone right spot out of our heads. Мы восхищены этим растением с восковыми листьями только его название вылетело у нас из головы.
Maybe they got their heads split by a scow or barge just for good measure. Ћодка перевернулась, они утонули. ј головы разбили о баржу.
Tell you what, you keep busting heads for us while we square this election, we'll give you the... Знаешь что, будешь продолжать помогать ломать головы перед выборами, то мы разрешим продавать этот ака...
Well, if I need someone to helpfully murder busloads of innocent Americans and chop their heads off for fun, I'll give Huck a call. Если нам нужно будет перебить автобус невинных американцев, а потом отрубить им головы просто для развлечения, звоните Геку.
The armored ankylosaurs and stegosaurs had small heads and weak jaws and teeth, and are thought to have fed in much the same way as sauropods. Бронированные анкилозавры и стегозавры имели небольшие головы, слабые челюсти и зубы, и скорее всего кормились подобно завроподам.
As the result of 1st Lt. Coursen's violent struggle several of the enemies' heads had been crushed with his rifle. В яростном бою первый лейтенант Курсен разбил головы нескольких врагов своей винтовкой.
An eyewitness who testified before the Australian Senate stated that soldiers deliberately killed small children by smashing their heads against a rock. Очевидец, свидетельствовавший в австралийском сенате, сказал, что солдаты разбивали головы маленьких детей о камни.
If we use more we risk bringing the whole room down around our heads. Если переборщим, потолок рухнет нам на головы.
You do hate muscular torsos and proudly set, blunt heads. Вы не любите могучие торсы и гордо посаженные тупоумные головы.
That was just my one thing - I said we had to have something that drops on people's heads. Это моя идея, я посчитал, что обязательно что-то должно падать на головы покупателей.
Mind you, half of them haven't got their heads screwed on right, let alone knowing when they've been screwed off. Кстати, им еще не свернули головы. Намекните, когда будут сворачивать.
When asked whether the heads might have been eaten by fish, the fishermen stated categorically that the fish do not eat heads but only bite at arms and legs. На вопрос о том, существует ли возможность того, что эти головы были съедены рыбами, рыбаки категорично отвечали, что рыбы едят не голову, а конечности.
So maybe we'll get our heads blown off after all. Значит нам всё равно снесут головы.
There were very unusual stone heads on the outer wall of the complex at the height of 12 m (39.37 feet). По внешней стене комплекса на высоте 12 м располагались очень необычные каменные головы.
The Sirenese cover their faces and heads with exquisitely crafted masks that indicate their social status (strakh) and mood. Сиренцы всегда закрывают головы и лица масками, выражающими их настроение и социальный статус (стракх).
Pígs' feet and calves' heads waítíng for sauce vínaígrette. Поросячьи копытца и телячьи головы ждут уксуса и прованского масла.
But what we can do is chop off some vamps' heads. Но вот оттяпать головы нескольким вампирам нам по силам.
The Nok people produced miniature, lifelike representations in terracotta, including human heads, elephants, and other animals. Культура известна благодаря миниатюрным фигуркам из терракоты, изображавшим человеческие головы, слонов и других животных.
Before we meet the vicious kidnapper who could blow our heads off? До того как похититель снесёт нам головы?
Well, we aren't allowed to poke around inside human heads Until we have done the same things on animals first. Ну, мы не полезем внутрь человеческой головы, пока мы не сделаем это с животными сначала.
He was infamous for riding his horse hard into battle, chopping off heads at full gallop. На этом коне он врывался на поле боя... отрубая головы на полном скаку.