| They'd have our heads off before you could say "Rassilon's Rod". | Они бы нам головы оторвали прежде, чем вы смогли бы выговорить "Жезл Рассилона". |
| You take the heads so that you don't ever forget. | Ты забираешь их головы, чтобы никогда не забыть. |
| You want us to actually go inside these dudes' heads, and... | Вообще то вы хотите залезть в головы парней, и... |
| Then you cut off both heads and gut the body. | Тогда ты отрезаешь обе головы, и вспарываешь тело. |
| Just put our fezzes on our heads simultaneously please. | Просто наденьте фески нам на головы одновременно, пожалуйста. |
| You let him pull their heads off. | Ты позволил ему оторвать им головы. |
| When I was a kid, I used to put squirrel heads on lizard bodies and invent new animals and... | Когда я был ребенком, я обычно скрещивал головы белок с телами ящериц и создавал новых животных и... |
| White guys who shave their heads completely bald. | Белые ребята, которые бреют их головы совсем наголо. |
| Put the word out across the city a price on all their heads. | Сообщи всем в городе, что я дам награду за их головы. |
| I'm afraid they never found the heads. | Боюсь, их головы так и не нашли. |
| He never put their heads in the river. | Он не бросал их головы в реку. |
| The cartels, they litter the place with human heads. | Картели, они разбрасывают человеческие головы... |
| They say he can only paint heads but I suspect he has talent. | Говорят, у него только головы получается рисовать, но какое-то наитие мне подсказывает, что он прекрасный мастер. |
| A source from inside the D.A.'s office says heads will roll if Denko walks. | Источник внутри офиса окружного прокурора говорит, что головы полетят, если Денко освободят. |
| They placed curses on horses' heads to ward off intruders. | Они наложили проклятие на головы лошадей, чтобы отвадить посторонних. |
| He's put a price on your heads. | Он объявил награду за ваши головы. |
| You go back there, and you bring me their heads. | Возвращайся туда, и принеси мне их головы. |
| You bring me their heads, all of them. | Ты принесешь мне их головы, всех их. |
| That dome's about to come crashing down on all our heads. | Этот купол скоро упадет на наши головы. |
| I said "watch out your heads". | Я сказал "не поднимать головы". |
| Maybe I should've brought their heads back on a spike. | Может, надо было принести их головы, наколотые на копья. |
| I don't care if she bites the heads off bats. | Меня не волнует, что она грызет головы летучим мышам. |
| One of these days the roof will fall in on our heads. | Когда-нибудь эта крыша обрушиться на наши головы. |
| Now let us bow our heads for a reading from the Gospel of Luke. | Теперь склоним головы для прочтения Евангелия от Луки. |
| Be glad he's not into heads. | Радуйтесь, что он не собирает головы. |