To show one can't get inside people's heads. |
Я просто хотел сказать, что... никто не может знать, что у другого творится в голове. |
Now we both got lumps in our heads. |
Теперь у нас обоих шишки на голове. |
Aren't all heads like that? |
Тебе не кажется, что у всех в голове что-то подобное? |
Defensive blows to their heads were to send a message... |
Оборонительные удары по голове были для отправки сообщений... |
I was told that North Koreans are monsters with horned heads. |
Нам говорили, что они чудовища с рогами на голове. |
But actually, it's only the males that have the distinctive horns on their heads. |
Но, как ни странно, лишь у самцов этого вида на голове характерные рожки. |
A lot of these people - they just tune out and live in their own heads. |
Многие из тех людей они просто отключаются и живут в своей собственной голове. |
Cats have started to put pictures of themselves on the Internet with bread around their heads. |
Коты начали вывешивать в сети свои фотографии с куском хлеба на голове. |
Especially the way you bounce the ball off your heads. |
Особенно, когда мяч бьет по голове. |
Some were wearing khaki uniforms and some were wearing civilian clothing with white scarves on their heads. |
Некоторые были в форме цвета хаки, а некоторые были одеты в гражданскую одежду с белыми шарфами, повязанными на голове. |
The covering they wear on their heads. |
Штуку, которую они носят на голове. |
Surgeons play out worst-case scenarios in their heads. |
Хирурги проигрывают в голове худшие сценарии. |
We're kind of in each other's heads. |
Мы как будто друг у друга в голове. |
You've been in all our heads. |
Ты была в голове у каждого из нас. |
In Nigeria, people carry their most precious belongings on their heads. |
Люди в Нигерии носят самые ценные вещи на голове. |
They could spin on their heads for 80 times in a row. |
Могут вертеться на голове 80 раз подряд. |
The ultimate personal computer in their heads... programmed to cater to every need in their empty lives. |
Персональный компьютер в собственной голове... программа, которая заботится обо всех их никчемных нуждах. |
And can keep a small portion of their heads dry. |
И можно держать их на голове сухими. |
We don't have that clockwork ticker in our heads like you do. |
У нас нет такого механизма в голове, как у вас. |
Just count in our heads as good Mad Libs. |
Ну не укладывается у меня в голове это как хорошая Мед Либс. |
The kids won't suffer without a clump of fur on their heads. |
Дети не пострадают, если на голове не будет клочка меха. |
Whole orchestras play inside our heads. |
В нашей голове играет целый оркестр. |
Some people don't want strangers messing around in their heads, guys. |
Некоторые люди не хотят, чтобы незнакомцы копались у них в голове. |
It lives on our heads, like lice. |
Она живет у нас в голове. как вши. |
They plant those horns in the ground and stand on their heads until they can walk. |
Они врезаются теми рожками в земли и стоят на голове, пока не смогут начать ходить. |