Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головы

Примеры в контексте "Heads - Головы"

Примеры: Heads - Головы
I could have women's heads... У меня могли быть женские головы...
Kind of wants to go away, clear our heads. Могу я отдохнуть с Алексом? Хочется уехать куда-нибудь, освежить головы.
A bullet in their empty heads and that's two less parasites in the world. Одна пуля в их пустые головы и двумя паразитами в мире меньше.
But, Majid, you've been dropping missiles on their heads for the past 30 years. Но Маджид, ты сбрасывал на их головы ракеты последние 30 лет.
A single slip, and all our heads will roll. Малейшая ошибка - и полетят наши головы.
Getting in people's heads is quite a bit of fun, too. Забираться в головы людей тоже весело.
I don't know whether you notice their heads at all. Наверное, ты не замечаешь, есть ли у них головы.
Put their heads on sticks and display them outside the princess' window. Оденьте их головы на колья и покажите из окна принцессы.
Get 'em to stop eating baby heads. Что бы они прекратили пожирать головы младенцев.
We're lucky to have our heads. Нам ещё повезло, что головы не сняли.
Look, everybody knows little girls' heads only grow at night. Все знают, что головы девочек растут только ночью.
Merciful Father, we bow our heads in gratitude on this Thanksgiving Day. Отец милосердный, мы склоняем головы в благодарность за этот день.
I want us to get out of our heads. Я хочу, чтобы мы выкинули это из головы.
For instance, we always keep our heads covered, and always wear a little prayer shawl. Например, мы всегда покрываем наши головы и всегда носим маленький молитвенный платок.
You were all about making a big splash, turning heads... Наводил много шума, старался вскружить головы...
They huddle together, with just their snow-capped heads above water. Они жмутся в кучки, над водой видны только их заснеженные головы.
Mysterious burns, heads bashed in, spine pulled out of his... Загадочные ожоги, головы проломлены, позвоночник вырван...
Ordinary people fill their heads with all kinds of rubbish. Обычные люди заполняют свои головы всяким хламом.
They would wrap their baby's heads with rope or would tie them to a piece of wood to give them a particular shape. Они перетягивали веревкой головы своих младенцев или привязывали их к куску дерева, чтобы придать им определенную форму.
Their heads are already too big. У них и так слишком крупные головы.
We had the power to get inside people's heads. У нас была власть проникать людям в головы.
Our heads are filled with them when we are children... supposed to help us socialize and then melt away. Наши головы переполнены ими в детстве... считается, что они помогают нам приспосабливаться, а потом исчезают.
And a witness who has seen Hansen's stolen trophy heads back in his den. И свидетель, который видел украденные головы животных в хижине Хансена.
We could do an owl, they've got big heads. Мы могли бы сделать сову, у них большие головы.
A vibrant young lady like you should be at the party, turning boys' heads. Такая зажигательная девочка, должна быть на вечеринке и крутить парням головы.