Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головы

Примеры в контексте "Heads - Головы"

Примеры: Heads - Головы
Now, let us bow our heads in meditation and prayer. Склоним наши головы в тихой молитве.
You know, you had ancestors hacking the heads off vamps on the Mayflower. Представь, твои предки сносили головы вампирам ещё на корабле Мэйфлауэр.
Put all this nonsense in their heads. Затолкали всю эту ерунду им в головы.
Imagine, those heads without bodies that tell us their thoughts and their innermost feelings. Только вообразите, эти головы без туловища делятся впечатлениями.
Some women have large heads too. У некоторых женщин тоже большие головы.
My guys left their heads in an alley. Мои ребята сложили головы в переулке.
Let's all bow our heads in a moment of silence. Давайте все склоним головы в минуту молчания.
There was more heads to stick on pikes. Как бы ваши головы на кол не надели.
You all need to check your heads. Вам всем надо проверить свои головы.
Couple of wannabes got in over their heads, got scared and bailed. Парочка подражателей решила прыгнуть выше головы, но испугалась и смылась.
Four heads are better than three. Четыре головы лучше, чем три.
Danny was expecting shaved heads and robes. Дэнни ожидал увидеть выбритые головы и мантии.
Come on, let's go turn some heads. Ну же, пойдем, вскружим головы.
Well, the Indians around these parts say that you took heads off of peaceful women and children. Индейцы в этих местах говорят, вы сняли головы с мирных женщин и детей.
You are no longer just pundits, talking heads. Вы больше не просто эксперты, говорящие головы.
Too small, too slow, two heads. Слишком мал, слишком медленный, две головы.
He'd spear their heads to his gate. Он водрузит их головы над воротами.
This from a guy taking heads off with a car door. И это говорит человек, который сносит головы дверцей машины.
The filing cabinet's where I keep all my severed heads. А я возвращаюсь в свой любимый кабинет, где храню все отрубленные мной головы.
Even drunk, the French'll blow your heads off. Французы даже в пьяном виде снесут вам всем головы.
They won't lift their heads from that game for hours. Они и головы не поднимут, чтобы оторваться от игры в ближайшие несколько часов.
I have seen human heads used for things other than heads, so best not be calling me a monster. Я видел, как человеческие головы используют для вещей помимо их прямого назначения, так что не смей называть меня монстром.
Of right heads dominating left heads, Когда правые головы доминировали над левыми головами.
This one has two heads, and it's communicating between the two heads. У этого две головы, и между двумя головами идёт общение.
Off with their heads, off with their heads, off with their heads. Головы с плеч, головы с плеч, головы с плеч.