Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головы

Примеры в контексте "Heads - Головы"

Примеры: Heads - Головы
Do you know what's about to come down on your heads? Знаете ли вы, что о обрушиться на ваши головы?
They cut Russian soldiers their heads off Doesn't he understand what we talking about here? Они отрезают русским солдатам головы, разве он не понимает, о чём мы говорим?
When you when you put bullets into their heads? Когда ты пускал пули в их головы?
If they don't blow our heads off when we come in, there's a trip wire connected to the door, and two pressure grenades under the floorboards. Если они не прострелят нам головы, когда мы войдем, к двери будет подсоединена растяжка, а под половицами окажутся две мины-лягушки.
But no one's going to saw off their heads, are they? Но никто не собирается отрезать их головы, не так ли?
He has two heads, one says: "I will find you" У него две головы, значит, одна говорит: "Я все равно найду тебя!"
I am the evil boy king, and I want your heads! Я злой мальчик-король, и я хочу ваши головы!
One of the fathers who had been playing with his children at the park stated: In the blink of an eye, I found body parts and heads cut off, no arms, no legs. Один из отцов, игравших со своими детьми в этом парке, рассказал: «Прошло мгновение - и я увидел оторванные части тел и головы, тела без рук и без ног.
And the blue hoods helped us with two things: one, we could easily erase their heads; and we also put tracking markers on their heads so we could recreate the camera motion and the lens optics from the set. И эти голубые капюшоны помогли нам в двух случаях: во-первых, мы с легкостью могли стереть изображение их головы, а также мы установили метки, отслеживающие перемещение головы, таким образом мы могли воссоздать движение камеры и оптические эффекты.
We're in over our heads. А мы не пытаемся прыгнуть выше головы?
I'll blow off ur heads and bury u in a corner... nobody will get to know! Я снесу ваши головы и закопаю в укромном месте, никто и не узнает.
Ivan, what are on earth are you filling these children's heads with all these fairy tales for? Эйвон, какого черта ты забиваешь головы этих детей, своими сказками?
Terry darling, could you leave more of a gap before coming in with the, "Let us bow our heads in meditation and prayer" bit? Терри, милый, ты не мог бы оставить паузу подольше перед "Склоним наши головы в тихой молитве"?
I'm Arya Stark of Winterfell and if you lay a hand on me, my father will have both your heads on spikes. Я Арья Старк из Винтерфелла! И если вы меня тронете, мой отец насадит ваши головы на пики!
I'll sharpen the knife, hire you a counselor so you two can sleep at night after you cut Nate and Topher's heads off. Я заточу нож, найму вам адвоката, чтоб вы спали спокойно, когда отрежете Нэйту и Тоферу головы
But your peeps can't just put their heads in the sand and hope that their money and power will save them. Но твой народ не может просто спрятать свои головы в песок и надеяться что их деньги и власть спасут их
And me and my partner and a little girl almost got our heads shot off! И мне, и моему напарнику, и маленькой девочке чуть головы не оторвало!
But perhaps we can bow our heads for a minute and think about Freddy and remember what he meant to us. Поэтому давайте молча склоним наши головы и каждый в теч. минуты подумает о Фреди Давайте вспомним что он для нас значил
Another kid in class is, and a lot of the boys in the senior class as a show of solidarity shaved their heads. Другой парень в классе лечится и остальные ребята в классе побрили головы из солидарности.
So we bow our heads together, and we lift this prayer to you and ask that you protect us so that we may do good in the world that you made. Так мы склоняем головы вместе, и мы возносим эту молитву тебе и просим, чтобы ты защитил нас, чтобы мы могли творить добро в мире.
Anytime a bachelorette party drives through the city in a limo, sticking their heads out the sunroof shouting, Если какие-нибудь девушки с девичника будут ехать по городу в лимузине, высунув свои головы из люка в крыше и крича
What? What are all you fish heads looking at anyway? Эй, на что вы смотрите, рыбные головы?
But those of you here in the mountains always provoke us so much that I want to hunt your heads. Но вы же, полицейские здесь в горах, постоянно так плохо к нам относитесь, что нам хочется охотиться на ваши головы
What kind of person cuts people's heads off and drives around with 'em? Кто отрезает людям головы и возит их с собой?
They detained Husayn al-Husayn and Muhammad al-Husayn, proceeded to place bags over their heads, and led them in the direction of their position in Rabb al-Talatine. Они задержали Хусейна аль-Хусейна и Мухаммеда аль-Хусейна, надели им на головы мешки и отвели их в направлении своих позиций в Рабб-эт-Талатире.