| To get out of Haven before Charlotte Cross brings the wrath of whoever she works for down on our heads. | Выбраться из города до того, как Шарлотта Кросс обрушит гнев на наши головы, на кого бы она ни работала. |
| What if someone placed the idea in their heads? | Что если кто-то вложил им в головы такую идею? |
| A tower of our own complacency... ready to come down on our heads like the tons of earth that came down on those miners' heads. | Башня нашей самонадеянности вот-вот упадёт на наши головы, как тонны земли, что обрушились на головы шахтеров. |
| Everyone's heads have been stuffed with such extravagant ideas, such stupidities. | Головы людей были наполнены такими экстравагантными идеями... Такими глупостями. |
| In Mexico today, six severed heads were reunited with their bodies when officials discovered the heads over 30 miles from where their bodies were recovered nearly two years ago. | Сегодня в Мексике 6 отрезанных голов воссоединились с телами, когда власти обнаружили эти головы в 50 км от того места, где были найдены тела почти два года назад. |
| If we want to breathe sulfuric acid and get our heads torn off by giant lizards, we can always go to Gary, Indiana. | Если захотим подышать серной кислотой, или чтобы какая-нить гигантская ящерица нам головы поотрывала, мы всегда можем отправиться в Гэри, Индиана. |
| How about we just all hold hands, bow our heads, and be grateful that we're all here safe together. | Давайте просто возьмемся за руки, склоним головы и будем благодарны, что все мы здесь, вместе, в безопасности. |
| 10 years later, we dump 'em on some godforsaken shore with a rifle in their hands waiting to get their heads blown off. | 10 лет спустя мы выбросим их на каком-то богом забытом берегу с винтовкой в руках ожидать, пока их головы снесёт. |
| Then you were the one who returned the heads to mannheim. | Значит, ты - тот, кто вернул их головы в Мангейм? |
| But if he does not... your heads will roll! | Что ж... А если не сможете... покатятся ваши головы! |
| I'd have fallen on your heads long ago, if I didn't make an effort. | Я бы уже давно свалилась вам на головы, если бы не держала себя в руках. |
| I find the ones who done this, I'll pike their heads to every pole between here and Omaha. | Найду, кто это сделал и приколочу их головы к каждому столбу отсюда и до Омахи. |
| I'll have your heads on the wall! | У меня будут ваши головы на стене. |
| They want us to go in there, bow down and beg them to chop our heads off because we disgraced ourselves. | Они хотят, чтобы мы вошли, поклонились и попросили их отрубить нам головы, потому что мы опозорили себя. |
| And don't lie, or I'll tell Jennifer Connelly that you're the one who's been mailing her those dog heads. | И не лги, или я скажу Дженифер Коннели, что это ты посылал ей те собачьи головы. |
| Hydra's always talking about getting their heads cut off, right? | Гидра всегда говорит о том, как надо отрубать её головы, верно? |
| He nearly blew our heads off! | Он чуть не снес нам головы! |
| We only took your gun because you nearly blew our heads off! | Мы только забрали Ваше оружие, так как Вы чуть не снесли нам головы! |
| We're both writers, in our heads all the time, just over-thinking. | Мы оба писатели, и наши головы все время просто перестают думать |
| Perhaps with all this blowing eventually air gets into their heads, poor flautists! | Может быть, они дуют, дуют и весь этот воздух попадает в головы бедных флейтистов! |
| On our heads simultaneously, not - [electronic whoosh] | Нам на головы одновременно, не... |
| We got to use our heads, okay? | Мы должны использовать наши головы, ок? |
| And you guys got in over your heads in an international case you had no business being a part of. | И вы парни, сунули свои головы в международное дело, о котором вы не имеете ни малейшего понятия. |
| You think I'm not aware you fill the children's heads with lies showing them drawings of imaginary creatures and places. | Думаешь, я не знаю, что ты забиваешь ерундой головы детям и показываешь им картинки с выдуманными существами и мирами. |
| At the end of this tour, I want that watch back on my desk, or heads are going to roll. | Я хочу, чтобы в конце рабочего дня они были на своём месте в столе, или полетят головы. |