Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головы

Примеры в контексте "Heads - Головы"

Примеры: Heads - Головы
Heads are necessary for them for development of a science and techniques, culture. Головы им нужны для развития науки и техники, культуры.
The Potato Heads. Mr. And Mrs. Картофельные головы, мистер и миссис.
Heads are decorated with roses, in the ears gold links. Головы украшены розами, в ушах золотые серьги.
So Let's All Bow Our Heads. Так что давайте все склоним головы.
Heads have been rolling, Agent Doggett all in your direction. Головы катятся, агент Доггетт, все в вашем направлении.
Heads out of the tabloids, think policy. Выкиньте заголовки новостей из головы, думайте стратегически.
That's what led me to Dolphin Heads. Вот что привело меня в Дельфиньи Головы.
Hearts'll sore! Heads'll explode! Это просто взрыв сердца и головы!
Heads aren't shrinking, are they? Но ведь головы не усохли, не так ли?
You said Castro said, "Heads would roll." Вы сказали, что Кастро сказал, "Головы полетят".
The festivities began with an impromptu concert by the Fred Heads. ГОЛОВЫ ФРЕДА Торжества начались с импровизированного концерта «Голов Фреда».
Heads will roll if the senior partners hear of this. Покатятся головы, если об этом услышат Старшие Партнеры.
Heads must roll... and your empire? Покатятся головы... а твоя империя?
As we like to say in America, "Heads will roll" - your head being at the top of the list. Как говорят американцы, "полетят головы с плеч" - и ваша голова в начале списка.
Heads are going to roll for this. Кто-то точно за это лишится головы.
Heads and hands in jars must strike you as odd, I suppose. Головы и руки в кувшинах кажутся вам странными, я думаю?
LET'S GET OUR HEADS TOGETHER HERE, OKAY? Таймаут. Давайте приведем наши головы в порядок.
AND I WON'T PUT THEIR HEADS IN THE OVEN AND TURN ON THE GAS. И я не буду засовывать их головы в духовку и открывать газ.
Because I've seen you do walls, I've seen you do the font, Lions Heads, clock towers. Я уже видела, как вы делаете стены, как вы делали купель, львиные головы, башни с часами.
AND KATE AND JACK AND SAWYER SAW IT, TOO, RIGHT BEFORE THEY HAD BAGS PULLED OVER THEIR HEADS - Кейт, Джэк и Сойер тоже это видели прямо перед тем, как им на головы мешки надели.
WHERE YOU PUT BAGS ON OUR HEADS... AFTER YOU SHOCKED US. I HAD THE DAY OFF. Не помню тебя на причале... где вы нам одели на головы мешки... после того как усыпили зарядом.
More like our heads. Скорее, они хотят наши головы.
Poor creatures grew two heads. Бедные существа, у них выросло по две головы.
Putting these over their heads. То, что это надето на их головы.
We kept their heads instead. Ну, а мы вешали их головы на стены.