Heads are necessary for them for development of a science and techniques, culture. |
Головы им нужны для развития науки и техники, культуры. |
The Potato Heads. Mr. And Mrs. |
Картофельные головы, мистер и миссис. |
Heads are decorated with roses, in the ears gold links. |
Головы украшены розами, в ушах золотые серьги. |
So Let's All Bow Our Heads. |
Так что давайте все склоним головы. |
Heads have been rolling, Agent Doggett all in your direction. |
Головы катятся, агент Доггетт, все в вашем направлении. |
Heads out of the tabloids, think policy. |
Выкиньте заголовки новостей из головы, думайте стратегически. |
That's what led me to Dolphin Heads. |
Вот что привело меня в Дельфиньи Головы. |
Hearts'll sore! Heads'll explode! |
Это просто взрыв сердца и головы! |
Heads aren't shrinking, are they? |
Но ведь головы не усохли, не так ли? |
You said Castro said, "Heads would roll." |
Вы сказали, что Кастро сказал, "Головы полетят". |
The festivities began with an impromptu concert by the Fred Heads. |
ГОЛОВЫ ФРЕДА Торжества начались с импровизированного концерта «Голов Фреда». |
Heads will roll if the senior partners hear of this. |
Покатятся головы, если об этом услышат Старшие Партнеры. |
Heads must roll... and your empire? |
Покатятся головы... а твоя империя? |
As we like to say in America, "Heads will roll" - your head being at the top of the list. |
Как говорят американцы, "полетят головы с плеч" - и ваша голова в начале списка. |
Heads are going to roll for this. |
Кто-то точно за это лишится головы. |
Heads and hands in jars must strike you as odd, I suppose. |
Головы и руки в кувшинах кажутся вам странными, я думаю? |
LET'S GET OUR HEADS TOGETHER HERE, OKAY? |
Таймаут. Давайте приведем наши головы в порядок. |
AND I WON'T PUT THEIR HEADS IN THE OVEN AND TURN ON THE GAS. |
И я не буду засовывать их головы в духовку и открывать газ. |
Because I've seen you do walls, I've seen you do the font, Lions Heads, clock towers. |
Я уже видела, как вы делаете стены, как вы делали купель, львиные головы, башни с часами. |
AND KATE AND JACK AND SAWYER SAW IT, TOO, RIGHT BEFORE THEY HAD BAGS PULLED OVER THEIR HEADS - |
Кейт, Джэк и Сойер тоже это видели прямо перед тем, как им на головы мешки надели. |
WHERE YOU PUT BAGS ON OUR HEADS... AFTER YOU SHOCKED US. I HAD THE DAY OFF. |
Не помню тебя на причале... где вы нам одели на головы мешки... после того как усыпили зарядом. |
More like our heads. |
Скорее, они хотят наши головы. |
Poor creatures grew two heads. |
Бедные существа, у них выросло по две головы. |
Putting these over their heads. |
То, что это надето на их головы. |
We kept their heads instead. |
Ну, а мы вешали их головы на стены. |