Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головы

Примеры в контексте "Heads - Головы"

Примеры: Heads - Головы
Do you know all three of your heads were unnaturally large, thanks to your giant favorite parent over here's weird genetic quirk? Вы знаете, что у вас троих невероятно большие головы, поблагодарим вашего громадного самого любимого родителя за его генетический фонд?
Far from home, with little money or hope too many runaways find themselves on the streets over their heads and under society's radar, Далеко от дома, с небольшими деньгами и еще меньшей надеждой слишком много беглецов из дома оказывается на улице теряют свои головы и находятся вне общественного внимания.
We will visit Prague Castle - a place where the emperorÂ's governors were defenestrated, Bila Hora battlefield and also a tower where 27 Czech nobles ended their lives with their heads hanging from sticks. Посетим Пражский Град, ведь именно там были выброшены из окна руководители империи, побываем на месте битвы на Белой горе, а также осмотрим башню, на которой были выставлены головы 27 казнённых представителей чешских сословий.
It's a body world, and the species really exists in the body, and I think there's a real significance in us attaching our bodies to our heads - that that separation has created a divide that is often separating purpose from intent. Это мир тела, и человечество, в самом деле, живет в теле, и мне кажется, очень важно воссоединить наши головы и тела - ведь их разделение породило раскол, который так часто отделяет цель от намерения.
And since we know where their heads are, and we have awireless mic on them that we're processing the sound from, we'reable to create visualizations which are linked very tightly to whatthey're doing with their speech. И так как мы знали, где их головы, мы установилибеспроводные микрофоны на них, через которые мы передавали звук. Мысмогли создать визуализации, которые сильно связаны с тем, что ониделали со своей речью.
"Your sabre, I'll chop their heads off or they'll keep breeding!" "Дай мне твою саблю и я поотрубаю им головы, чтобы они больше не размножались!"
ECW promoters handed out styrofoam mannequin heads at wrestling shows, and audience members started waving them and shouting, Head! ЕСШ промоутеры раздают пенополистированые манекенные головы на шоу, и зрители начали размахивать и кричать, «Голова Голова!
The typeface's name referred to a tabloid headline claiming "Alien heads found in Georgia." Название было в шутку взято из таблоидного заголовка: «Головы инопланетян были обнаружены в штате Джорджия».
Like the biretta worn by lower clergy and the mortarboard worn by academics, the camauro derives from the academic cap (the pileus), originally worn to protect tonsured clerical heads in the cold season. Подобно головному убору католических священников, который носило духовенство, и академической шапочке, которую носили академики, камауро происходит от академического головного убора (pileus), первоначально носившегося для того, чтобы защитить тонзуированную макушку головы от холода.
Waiting for the cart to take them to the guillotine, the guards took their chaplets and, not knowing what to do, put them on their heads like a crown. В ожидании повозки, которая должна была доставить сестер к гильотине, охрана забрала их четки и, не зная, что делать, положила их на головы монахинь, как короны.
In the late 1990s, however, experiments using animals whose heads were free to move showed clearly that the SC actually produces gaze shifts, usually composed of combined head and eye movements, rather than eye movements per se. Однако в конце 1990-х годов в экспериментах, где голова животных не была жёстко закреплена, было ясно показано, что ВД на самом деле инициирует поворот взгляда, состоящий как правило и из поворота головы, и из собственно движения глаз (а не только последнего).
If you mess with me, my Tosa brothers will come and chop off your heads! Пойдёте мне поперёк, придут мои братья по клану и головы вам посрубают!
Or are you going to get your heads out of yours? или вы высунете из них свои головы?
and drag them through the streets, their heads stuck on pikestaffs. Их провозили по улицам, а головы нанизывали на копья.
"we got to cut off the heads before they come back to life." "Важный пункт техники безопасности - отрубать головы прежде, чем они снова оживут".
And crash-landing in a corn field with a rap star with our heads still attached - that's pretty magical, right? И аварийная посадка на кукурузном поле с рэп-звездой и наши головы на местах, это довольно магически, верно?
He did a goose, a duck, then he moved on to an ox, and he would wrench their heads off and then they would be restored. Сначала был гусь - ты прав - потом утка, далее - бык, он выкручивал им головы, а потом возвращал на место.
I know how this works - we're going to try and get into each other's heads, try and unnerve each other. Я знаю, как это работает - мы будем пытаться забратся в головы друг друга, попытаемся раздражать друг друга.
Maybe they got their heads split by a scow or barge just for good measure. ј головы разбили о баржу. ак им и надо. ѕерестань, арлито.
i mean, eventually he'll figure it out... when their kids have giant heads and beet-stained teeth. Со временем он, конечно, догадается... Когда у их детишек вырастут огромные головы или зубы цвета свеклы.
Besides, the navajeros all have a price set out on their heads and when we can bring ourselves to heighten the bounties, we'll find someone who'll take the job. Кроме того, все "навахерос" имеют цену, установленную за их головы и когда мы сможем заставить себя повысить вознаграждение, мы найдём кого-нибудь, кто и займётся этой работой.
There, a man with sparkling pans, cooked lamb heads, nicely spiced, with saffron and all. ј там сто€л человек с дым€щейс€ жаровней. отовит головы €гн€т, хорошо приправленные, с шафраном и все такое.
For she knew that when you gave the order And our blades would descend upon their heads, Как будто она знала, что после Вашего приказа... после того, как наши мечи опустятся на их головы,
Lift up your heads, O ye gates; and be ye lifted up, ye everlasting doors; Поднимите головы, о врата и да отворитесь вы вечные двери.
Monty Ellsworth, a neighbor of the Kehoes, recounted: There was a pile of children of about five or six under the roof and some of them had arms sticking out, some had legs, and some just their heads sticking out. Монти Эллсворт: «Пятеро или шестеро детей лежали под крышей и у некоторых из них торчали руки, у некоторых головы.