Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Руководители

Примеры в контексте "Heads - Руководители"

Примеры: Heads - Руководители
The executive heads had no objection to the measured pace of diversification of the portfolio. Административные руководители не имели возражений против планомерной диверсификации портфеля.
The executive heads thanked the governing bodies for introducing the proposal and expressed their genuine interest in the proposal. Административные руководители поблагодарили представителей руководящих органов за внесенное предложение, проявив к нему неподдельный интерес.
The executive heads are responsible for directing and controlling the work of the secretariats. Административные руководители отвечают за руководство работой секретариатов и контролируют ее.
Mission heads thus had the authority to move posts from missions to Entebbe. Поэтому руководители миссий имеют полномочие передавать должности из миссий Центру в Энтеббе.
The executive heads and human resources directors called for simplification and regrouping of allowances and a closer link between pay and performance. Административные руководители и директора кадровых служб указали на желательность упрощения и реорганизации пакета пособий и надбавок и обеспечения более прочной увязки между размерами вознаграждения и результатами работы.
Executive heads raised the question about a possible mechanism to resolve disputes between the Fund and its member organizations. Административные руководители подняли вопрос о возможном механизме разрешения споров между Фондом и его организациями-членами.
Executive heads expressed deep appreciation for the leadership of the Secretary-General and strong support for the thrust of his report. Административные руководители выразили глубокую благодарность Генеральному секретарю за взятую на себя инициативу и горячо поддержали главные идеи его доклада.
Opposition leaders and NGO heads enjoyed unrestricted freedom of expression and were given prominent exposure in independent newspapers. Лидеры оппозиции и руководители НПО пользуются неограниченной свободой слова, а их деятельность широко освещают независимые газеты.
Executive heads will be responsible for designating staff for participation in the Network and for guiding its direction. Административные руководители будут отвечать за назначение сотрудников для работы в этой сети и руководство ее работой.
The Network reminded the Commission that executive heads considered a more thorough review of the Noblemaire principle to be essential. Сеть напомнила Комиссии о том, что административные руководители считают важным проведение более тщательного обзора принципа Ноблемера.
However, in a significant number of cases the executive heads consider them ongoing tasks for which target dates cannot be set for completion. Вместе с тем в значительном числе случаев административные руководители рассматривают такие рекомендации как носящие постоянный характер, выполнение которых не может быть завершено к какой-либо конкретной дате.
She recalled that the Secretary-General and other executive heads had repeatedly drawn attention to the need to ensure greater competitivity and improved conditions of service. Она напомнила, что Генеральный секретарь и другие главные административные руководители неоднократно обращали внимание на необходимость повышения конкурентоспособности и улучшения условий службы.
The executive heads fully supported the product of that joint effort, and urged the General Assembly to approve the new scheme. Руководители полностью поддерживают итоги их совместных усилий и призывают Генеральную Ассамблею утвердить новую схему.
Some organizations already provide information on languages of planned publications and as appropriate, all executive heads should do the same. Ряд организаций уже представляют информацию о языках планируемых публикаций, и в соответствующих случаях все административные руководители должны поступать так же.
The executive heads had repeatedly said that the current system did not contribute to improved performance or more effective management. Административные руководители неоднократно заявляли о том, что существующая система не способствует повышению результатов работы и эффективности управления.
All unit heads report to the Chief of Personnel. Руководители всех групп подчиняются начальнику Кадровой секции.
The university heads must provide the leadership and support to mobilize internal and external resources so that their institutions respond to this urgent challenge. Таким образом, руководители университетов и институтов должны организовать и поддерживать мобилизацию внутренних и внешних ресурсов в ответ на сложившуюся ситуацию.
All party heads also inside a vicious circle of corruption. Все партийные руководители также внутри порочного круга коррупции.
Among fifty thousand eyewitnesses of a grandiose holiday there were builders and, sportsmen and actors, heads and trainers. Среди пятидесяти тысяч очевидцев грандиозного праздника были строители и хлопкоробы, спортсмены и артисты, руководители и тренеры.
The highest authorities and their heads. Высшие органы управления и их руководители.
The executive heads convened the International Conference on Chemical Safety, which was hosted by the Government of Sweden at Stockholm in April 1994. Административные руководители созвали Международную конференцию по химической безопасности, которая проводилась правительством Швеции в Стокгольме в апреле 1994 года.
If it is made to district heads or police commissioners, they shall proceed as stipulated in the foregoing paragraph. Когда такое сообщение получают политические руководители или комиссары полиции, они действуют согласно положениям предыдущего пункта .
The latter include divisional and branch heads as well as the Chief Statistician and his six immediate assistants. В последнюю группу входят руководители отделов и отделений, а также Главный статистик и его шесть непосредственных помощников.
The former include section heads and assistants to division directors. К первой группе относятся руководители секций и помощники директоров отделов.
Unit heads must by necessity be involved in the acceptance testing of the IMIS system and the file conversion and bridging programmes. Руководители подразделений должны обязательно принимать участие в приемочных испытаниях системы ИМИС, в переводе файлов и программах подсоединения.