Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головами

Примеры в контексте "Heads - Головами"

Примеры: Heads - Головами
The cow gave birth to a calf with two heads. Корова родила телёнка с двумя головами.
We must not forget the sword of Damocles still suspended over our heads. Нельзя забывать о дамокловом мече, который по-прежнему висит над нашими головами.
It keeps them slim and graceful, with those big heads and dreamy eyes. Это поддерживает их стройными и изящными... с такими большими головами и мечтательными глазами.
Our heads had collided when we both went up for the ball. Мы столкнулись головами в прыжке за мяч.
Spectators stand on the sidelines shaking their heads, lacking the balls. Недовольные сторонние наблюдатели отрицательно качают головами.
Soon, Asia Minor will acknowledge them, their shaven heads, their long toupees... И скоро Малая Азия увидит их, с бритыми головами и длинными чубами...
There were clowns and elephants and dancing bears... And a beautiful lady in pink tights flew high above our heads. Там были клоуны и слоны, танцующие медведи... и красавица в розовом трико, летавшая высоко над нашими головами.
Only with children's heads, I imagine. Только детскими головами, насколько я знаю.
They are preening pea hens with empty heads. Они просто хорошенькие павы с пустыми головами.
Likes to decorate his fortress with their heads. Зато нравится украшать их головами свою крепость.
People like Maddox always have guns on the walls next to the animal heads. У таких, как Мэддокс, на стенах всегда висят ружья рядом с головами животных.
Mammals living deep inside a stalactites cave, wag their tails and rub their heads. Млекопитающие обитают глубоко внутри пещер со сталактитами, машут своими хвостами и трутся своими головами.
Anyway, we've woken up, slightly thick heads. В любом случае, проснулись мы с опухшими головами.
Children are throwing snowballs instead of throwing heads Дети играю в снежки, вместо того чтобы кидаться мертвыми головами.
A goldmine right over our heads! Вот оно, золотая жила прямо над нашими головами.
The bullet went right over our heads. Пуля прошла прямо над нашими головами.
A magnet, a t-shirt, a picture with all your heads through a funny cut-out. Магнит, футболку, картина со всеми вашими головами через забавный вырез.
Kemper had a whole closet full of heads. У Кемпера был целый шкаф, набитый головами.
Imagine what a crazy mob would do with your two heads. Представьте, что сумасшедшая толпа сделала бы с вашими двумя головами.
The fact that his fridge isn't full of women's heads is a miracle. То, что его холодильник не забит женскими головами - это чудо.
With our heads on their shoulders - so we want. С нашими головами на плечах - так нам и надо.
Now they're back with heads hunted (И сейчас они пришли обратно с добытыми головами)
With marshmallowy heads and tiny arms. С большими продолговатыми головами и маленькими ручками.
Sorry, I just wanted to show Granddad the badger in the revolving doors and the nun with two heads. Простите, я просто хотел показать дедушке барсука в крутящихся дверях и монашку с двумя головами.
Nobody wants to see a nun with two heads. Никто не хочет смотреть на монашку с двумя головами.