Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головы

Примеры в контексте "Heads - Головы"

Примеры: Heads - Головы
Unis found the cemetery where Glitch got the heads. Патрульные нашли кладбище, где Глюк добыл головы.
Looks like we got IDs on our heads. Похоже, у нас есть имена тех, кому принадлежали головы.
Bet he planned on putting those heads in some high-ranking jamaican beds. Наверняка он собирался подкинуть эти головы в кровати ямайцев высокого ранга.
Unlike yours, who go around chopping young girls' heads off. В отличие от ваших, которые ходят и отрубают головы молодым девушкам.
I don't want the cabbage heads moving in on her. Не хочу, чтоб капустные головы пришли за ней.
I suggest the shellacked baby alligator heads. Я советую прибрести покрытые шеллаком головы детёнышей аллигаторов.
Either Elizabeth or I will lose our heads. Даже если я или Элизабет потеряем наши головы.
The sky did open up and drop frogs on our heads Right after she showed. Небо разверглось и сбросило лягушек на наши головы прямо после того как она появилась.
Polokov was looking at Jeremiah like he had two heads! Полоков смотрел на Джеремайю, будто у того было две головы!
They have weak heads and careless bodies. У них слабые головы и беспомощные тела.
Let's see if two heads are indeed better than one. Посмотрим, на самом ли деле две головы лучше, чем одна.
People cut their own heads, and I just tip 'em into the basket. Люди сами рубят себе головы, я же просто складываю их в корзину.
We will reconvene and allow cooler heads to prevail. Мы соберемся снова, когда горячие головы остынут.
Well, we'll have to go over their heads to the White House. Ну, нам придётся лезть через их головы в Белом Доме.
One of them could've clocked the twins and smashed their heads together. Один из них мог ударить ей близнецов. и столкнуть их головы вместе.
Your Lancastrian Queen murdered my father and brother, and stuck their heads on spikes. Ваша королева из рода Ланкастеров убила моего отца и брата, повесив их головы на шпиль.
The ones with heads, anyway. Ну, те, у кого есть головы, точно.
It's a slimy, snake-like alien creature, burrows into people's heads and takes control of their bodies. Слизистые, змееподобные инопланетные существа, зарывающиеся в головы людей, и берущие под контроль их тела.
Sadly, we weren't able to bash each other over the heads with bottles. К сожалению, мы не смогли побить друг другу головы бутылками.
It's equally nice that they have raised the rewards placed on your heads. В равной степени приятно, что они подняли награду за ваши головы.
And then these heads will spring out of what you thought was your perfect life, like a metamorphosis. И потом эти головы выскакивают, когда ты думаешь, что у тебя идеальная жизнь, как метаморфозы.
I killed four Canadian soldiers in January on bad orders, Dropped a 200-pound bomb on their heads. В январе я убил 4 канадских солдат по неправильным указаниям, сбросил 90-килограммовую бомбу на их головы.
The golden heads droop; wet with tear-like dew. Золотые колосья склоняют головы со слезами росы.
Their heads were down and the plane was filled with smoke. У всех головы были опущены, а также весь самолет был в дыму.
The cardinal would have had your heads for this. Кардинал бы вам головы оторвал за такое.