Unis found the cemetery where Glitch got the heads. |
Патрульные нашли кладбище, где Глюк добыл головы. |
Looks like we got IDs on our heads. |
Похоже, у нас есть имена тех, кому принадлежали головы. |
Bet he planned on putting those heads in some high-ranking jamaican beds. |
Наверняка он собирался подкинуть эти головы в кровати ямайцев высокого ранга. |
Unlike yours, who go around chopping young girls' heads off. |
В отличие от ваших, которые ходят и отрубают головы молодым девушкам. |
I don't want the cabbage heads moving in on her. |
Не хочу, чтоб капустные головы пришли за ней. |
I suggest the shellacked baby alligator heads. |
Я советую прибрести покрытые шеллаком головы детёнышей аллигаторов. |
Either Elizabeth or I will lose our heads. |
Даже если я или Элизабет потеряем наши головы. |
The sky did open up and drop frogs on our heads Right after she showed. |
Небо разверглось и сбросило лягушек на наши головы прямо после того как она появилась. |
Polokov was looking at Jeremiah like he had two heads! |
Полоков смотрел на Джеремайю, будто у того было две головы! |
They have weak heads and careless bodies. |
У них слабые головы и беспомощные тела. |
Let's see if two heads are indeed better than one. |
Посмотрим, на самом ли деле две головы лучше, чем одна. |
People cut their own heads, and I just tip 'em into the basket. |
Люди сами рубят себе головы, я же просто складываю их в корзину. |
We will reconvene and allow cooler heads to prevail. |
Мы соберемся снова, когда горячие головы остынут. |
Well, we'll have to go over their heads to the White House. |
Ну, нам придётся лезть через их головы в Белом Доме. |
One of them could've clocked the twins and smashed their heads together. |
Один из них мог ударить ей близнецов. и столкнуть их головы вместе. |
Your Lancastrian Queen murdered my father and brother, and stuck their heads on spikes. |
Ваша королева из рода Ланкастеров убила моего отца и брата, повесив их головы на шпиль. |
The ones with heads, anyway. |
Ну, те, у кого есть головы, точно. |
It's a slimy, snake-like alien creature, burrows into people's heads and takes control of their bodies. |
Слизистые, змееподобные инопланетные существа, зарывающиеся в головы людей, и берущие под контроль их тела. |
Sadly, we weren't able to bash each other over the heads with bottles. |
К сожалению, мы не смогли побить друг другу головы бутылками. |
It's equally nice that they have raised the rewards placed on your heads. |
В равной степени приятно, что они подняли награду за ваши головы. |
And then these heads will spring out of what you thought was your perfect life, like a metamorphosis. |
И потом эти головы выскакивают, когда ты думаешь, что у тебя идеальная жизнь, как метаморфозы. |
I killed four Canadian soldiers in January on bad orders, Dropped a 200-pound bomb on their heads. |
В январе я убил 4 канадских солдат по неправильным указаниям, сбросил 90-килограммовую бомбу на их головы. |
The golden heads droop; wet with tear-like dew. |
Золотые колосья склоняют головы со слезами росы. |
Their heads were down and the plane was filled with smoke. |
У всех головы были опущены, а также весь самолет был в дыму. |
The cardinal would have had your heads for this. |
Кардинал бы вам головы оторвал за такое. |