Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головы

Примеры в контексте "Heads - Головы"

Примеры: Heads - Головы
Mexico, in 2009 alone, 10 heads in coolers, and the people belonging to these heads were killed just hours before they were found. В одном только 2009, в Мехико найдено десять голов в холодильниках, и люди, кому принадлежат эти головы, были убиты незадолго до того, как их нашли.
I think it was known that snails could regenerate their heads, so he took quite a lot of them, 423, cut all their heads off... Я думаю известно, что улитки могут восстановить свою голову, Так что он взял их довольно много, 423, отрезал всем головы...
Well, we have mutton heads, calf brains, and there's nothing in our heads but jelly. Извольте. У нас есть бараньи головы, телячьи мозги, и в голове у нас ничего, кроме студня.
You know, how Indians have buffalo heads or tiger heads or hawks. Как у индейцев были головы быков или тигров или соколов...
Did you all hit your heads on each other's heads? Вы что, все ударились головами о головы друг друга?
I am good at putting these through heads, though. Зато я довольно хорош в помещении этого на головы.
Mostly old folks' heads in that bag. В той сумке в основном головы стариков.
And apparently a local transient who liked to collect doll heads. И, видимо, местного мигранта который любил коллекционировать головы кукол.
Our heads would still be rotting on the city gate. И наши головы украшали бы городские ворота.
Better not fall on our heads. Надеюсь, нам на головы не упадет.
And we, his closest supporters, bow our heads over his death. И мы, его ближайшие сторонники, склоняем головы над его прахом.
One was afraid they'd have four heads. Сам боялся, что у них четыре головы.
Some of whom the most precious heads in all Europe. Некоторые из них - самые светлые головы во всей Европе.
All of you, lift your heads. И все вы, поднимите головы.
It is only by Jupiter's mercy that he has not already put our heads on pikes. Только благодаря милости Юпитера он еще не насадил наши головы на копья.
It wasn't so bad having two heads. Не так уж плохо иметь две головы.
You know, get... two different heads. Ну знаешь... купить две разные головы.
One more step and I'll blow your heads off. Еще шаг, и я разнесу ваши головы.
I didn't hold a gun to any of your heads. Я пистолет у вашей головы не держал.
At least the two of us shouldn't lose our heads. Хотя бы мы с тобой не должны терять головы.
So let us all bow our heads in prayer. Так давайте же склоним головы в молитве.
That's my last job - two little onyx lion heads and a piece of tooled leather. Моя последняя работа... две небольшие львиные головы из оникса и кусок тисненной кожи.
As long as we keep our heads. Пока у нас головы на плечах.
Their leaders had their heads displayed on stakes, and anyone who survived was deported and enslaved. Головы их предводителей насаживали на колья, а всех выживших выселяли и порабощали.
Now he's turning the poor kids' heads. Теперь он забивает бедным детям головы всякой ерундой.