Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головы

Примеры в контексте "Heads - Головы"

Примеры: Heads - Головы
But after one isolated tragic outcome and a public up in arms, suddenly heads must roll. Но одна единственная трагедия, и общественность взялась за оружие, теперь должны покатиться головы.
I love both of my son's big heads equally. Я обожаю обе гигантские головы своего сына в равной степени.
If we could all just bow our heads a moment, send some prayers towards Rayna Jaymes and her daughters. Если бы мы могли все просто склонить головы на мгновение, помолиться за Рэйну Джеймс и ее дочерей.
Behead them tomorrow and hang up their heads. завтра казните их и насадите их головы на копьях.
I wish my daughter could bust heads like you, young lady. Жаль, что моя дочь не сносит так головы, как вы, юная леди.
He wants our heads on spikes. Он хочет насадить наши головы на пики.
I will bang your heads together like coconuts. Я ваши головы сейчас как кокосы разобью.
I would love nothing more than to put bullets in both your heads. Ничто не принесет мне большего удовольствия чем загнать пули в ваши головы.
I'm serious, Not a whiff of impropriety, or heads are going to roll. Я не шучу, малейшее нарушение и головы полетят.
Alligators are fast, but they can't turn their heads very well. Аллигаторы быстрые, но они не могут нормально поворачивать головы.
Then our heads will explode, and we will die. А потом наши головы взорвутся и мы умрём.
And fourth graders aren't supposed to have their heads crammed full of weird ideas. И в 4 классе головы детей не должны быть забиты странными идеями.
Have the bees land on their heads. Заставить пчел свалиться им на головы.
Epic songs that will blow the heads off of 100,000 people at a time. Эпичные песни, которые снесут головы ста тысячам человек одновременно.
You're get inside these people's heads, you understand them. Ты проникаешь в головы людям, ты понимаешь их.
I'm begging you, Dad, let go of their heads. Я умоляю теба, пап, отпусти их головы.
You were all about making a big splash, turning heads... Ты был весь в том, чтобы навести большой шум, вскруживать головы...
He assured me that heads would roll in his department. Он убедил меня, что в его отделе полетят головы.
Off with their heads!' ordered the Queen. "Головы им долой!" - приказала Королева.
She said if he was telling the truth, heads would roll. Она сказала, что если он говорит правду, то покатятся головы.
We get everybody in here, we bang our heads together, everyone pitches in. Мы позовем всех сюда, и будем ломать головы вместе, все попадут под расстрел.
And when he does pray doom does not fall upon your heads. И когда он узнает... Молитесь, пока кара не падёт на ваши головы.
We can't let him mess with our heads. Нельзя, чтобы он влез в наши головы.
Because it's where they used to keep prisoners before chopping their heads off. Потому что они там держали пленников до того, как отрубить им головы.
Okay, kids, put your heads down. Так дети, опустите свои головы вниз.