| But after one isolated tragic outcome and a public up in arms, suddenly heads must roll. | Но одна единственная трагедия, и общественность взялась за оружие, теперь должны покатиться головы. |
| I love both of my son's big heads equally. | Я обожаю обе гигантские головы своего сына в равной степени. |
| If we could all just bow our heads a moment, send some prayers towards Rayna Jaymes and her daughters. | Если бы мы могли все просто склонить головы на мгновение, помолиться за Рэйну Джеймс и ее дочерей. |
| Behead them tomorrow and hang up their heads. | завтра казните их и насадите их головы на копьях. |
| I wish my daughter could bust heads like you, young lady. | Жаль, что моя дочь не сносит так головы, как вы, юная леди. |
| He wants our heads on spikes. | Он хочет насадить наши головы на пики. |
| I will bang your heads together like coconuts. | Я ваши головы сейчас как кокосы разобью. |
| I would love nothing more than to put bullets in both your heads. | Ничто не принесет мне большего удовольствия чем загнать пули в ваши головы. |
| I'm serious, Not a whiff of impropriety, or heads are going to roll. | Я не шучу, малейшее нарушение и головы полетят. |
| Alligators are fast, but they can't turn their heads very well. | Аллигаторы быстрые, но они не могут нормально поворачивать головы. |
| Then our heads will explode, and we will die. | А потом наши головы взорвутся и мы умрём. |
| And fourth graders aren't supposed to have their heads crammed full of weird ideas. | И в 4 классе головы детей не должны быть забиты странными идеями. |
| Have the bees land on their heads. | Заставить пчел свалиться им на головы. |
| Epic songs that will blow the heads off of 100,000 people at a time. | Эпичные песни, которые снесут головы ста тысячам человек одновременно. |
| You're get inside these people's heads, you understand them. | Ты проникаешь в головы людям, ты понимаешь их. |
| I'm begging you, Dad, let go of their heads. | Я умоляю теба, пап, отпусти их головы. |
| You were all about making a big splash, turning heads... | Ты был весь в том, чтобы навести большой шум, вскруживать головы... |
| He assured me that heads would roll in his department. | Он убедил меня, что в его отделе полетят головы. |
| Off with their heads!' ordered the Queen. | "Головы им долой!" - приказала Королева. |
| She said if he was telling the truth, heads would roll. | Она сказала, что если он говорит правду, то покатятся головы. |
| We get everybody in here, we bang our heads together, everyone pitches in. | Мы позовем всех сюда, и будем ломать головы вместе, все попадут под расстрел. |
| And when he does pray doom does not fall upon your heads. | И когда он узнает... Молитесь, пока кара не падёт на ваши головы. |
| We can't let him mess with our heads. | Нельзя, чтобы он влез в наши головы. |
| Because it's where they used to keep prisoners before chopping their heads off. | Потому что они там держали пленников до того, как отрубить им головы. |
| Okay, kids, put your heads down. | Так дети, опустите свои головы вниз. |