But after one isolated tragic outcome and a public up in arms, suddenly heads must roll. |
Но одна единственная трагедия, и общественность взялась за оружие, теперь должны покатиться головы. |
I love both of my son's big heads equally. |
Я обожаю обе гигантские головы своего сына в равной степени. |
If we could all just bow our heads a moment, send some prayers towards Rayna Jaymes and her daughters. |
Если бы мы могли все просто склонить головы на мгновение, помолиться за Рэйну Джеймс и ее дочерей. |
Behead them tomorrow and hang up their heads. |
завтра казните их и насадите их головы на копьях. |
I wish my daughter could bust heads like you, young lady. |
Жаль, что моя дочь не сносит так головы, как вы, юная леди. |
He wants our heads on spikes. |
Он хочет насадить наши головы на пики. |
I will bang your heads together like coconuts. |
Я ваши головы сейчас как кокосы разобью. |
I would love nothing more than to put bullets in both your heads. |
Ничто не принесет мне большего удовольствия чем загнать пули в ваши головы. |
I'm serious, Not a whiff of impropriety, or heads are going to roll. |
Я не шучу, малейшее нарушение и головы полетят. |
Alligators are fast, but they can't turn their heads very well. |
Аллигаторы быстрые, но они не могут нормально поворачивать головы. |
Then our heads will explode, and we will die. |
А потом наши головы взорвутся и мы умрём. |
And fourth graders aren't supposed to have their heads crammed full of weird ideas. |
И в 4 классе головы детей не должны быть забиты странными идеями. |
Have the bees land on their heads. |
Заставить пчел свалиться им на головы. |
Epic songs that will blow the heads off of 100,000 people at a time. |
Эпичные песни, которые снесут головы ста тысячам человек одновременно. |
You're get inside these people's heads, you understand them. |
Ты проникаешь в головы людям, ты понимаешь их. |
I'm begging you, Dad, let go of their heads. |
Я умоляю теба, пап, отпусти их головы. |
You were all about making a big splash, turning heads... |
Ты был весь в том, чтобы навести большой шум, вскруживать головы... |
He assured me that heads would roll in his department. |
Он убедил меня, что в его отделе полетят головы. |
Off with their heads!' ordered the Queen. |
"Головы им долой!" - приказала Королева. |
She said if he was telling the truth, heads would roll. |
Она сказала, что если он говорит правду, то покатятся головы. |
We get everybody in here, we bang our heads together, everyone pitches in. |
Мы позовем всех сюда, и будем ломать головы вместе, все попадут под расстрел. |
And when he does pray doom does not fall upon your heads. |
И когда он узнает... Молитесь, пока кара не падёт на ваши головы. |
We can't let him mess with our heads. |
Нельзя, чтобы он влез в наши головы. |
Because it's where they used to keep prisoners before chopping their heads off. |
Потому что они там держали пленников до того, как отрубить им головы. |
Okay, kids, put your heads down. |
Так дети, опустите свои головы вниз. |