Английский - русский
Перевод слова Heads
Вариант перевода Головы

Примеры в контексте "Heads - Головы"

Примеры: Heads - Головы
The Olmec colossal heads are stone representations of human heads sculpted from large basalt boulders. Гигантские каменные головы ольмеков - как минимум семнадцать монументальных каменных скульптур в виде человеческих голов, сделанных из крупных базальтовых валунов.
There, they were forced to kneel, heads facing downwards, while policemen pointed guns at their heads. Их заставили встать на колени, а полицейские прицелились им в головы.
I should go back there and rip those guys' heads off. Надо бы вернуться и головы им поотрывать.
When word of this gets out, Mr Marlott, heads will most certainly roll. Когда это выйдет наружу, мистер Марлот, покатятся головы.
That's because our heads have something in them. Это потому что у нас нё пустыё головы.
Last night, 3 decapitated heads were found in front of a sheriff's station in the small border town of terlingua, Texas. Прошлой ночью три отрезанных головы были обнаружены перед офисом шерифа маленького пограничного города Терлинква в Техасе.
Take off your heads in the presence of the poltroon. Снимите головы в присутствии палтруна (англ."трус").
Nothing remained of my six beloved brothers save for their severed heads on stakes. От шестерых моих любимых братьев остались только головы на палках.
Your neighbours have their heads so full of runaway Servians that they see them everywhere. Головы ваших соседей настолько забиты сербскими беглецами, что они им всюду мерещатся.
Before it is too late, countries in the developing world need to get their heads out of the sand. Страны развивающегося мира должны вынуть головы из песка, пока ещё не слишком поздно.
Dried huia heads were also worn as pendants called ngutu huia. Сушёные головы гуйи также носили в качестве дорогой подвески под названием нгуту хуиа.
We got cross-mojonations, and their heads started exploding. Мы тут взаимоочаровывались, и потом у них начали лопаться головы.
Regulators in Washington State are also scratching their heads. Представители контролирующих органов в штате Вашингтон тоже озадачено почесывают головы.
Look at that. Skynyrd likes fish heads almost as much as you do. Смотри, Скинирду нравятся головы почти так же, как и тебе.
They've got the little hoods round their heads. (худи- капюшон и криминальные люди в капюшонах) У них маленькие капюшоны вокруг головы.
Shaved heads. Overalls. Same as Mike Greenholme. У них бритые головы и такие же спецовки, как на Майкле Гринхолме.
This continues until the player has eliminated both the original centipede and all heads. Это продолжается до тех пор, пока игрок не уничтожит всю исходную сороконожку и все новые головы.
They develop heads through their lifecycle. У них растут головы В зависимости от цикла жизни.
On at least one night, reports indicate that some of the cremated had shaved heads or signs of serious injury. Поступившие сообщения говорят о том, что у некоторых покойных, кремированных по крайней мере в одну из ночей, были обриты головы или на телах имелись следы тяжёлых травм.
For them, however, it was more difficult. They couldn't even turn their heads. Мне-то еще ничего, потому что мое пребывание в космосе было коротким, но моим товарищам по экипажу, которые не могли даже повернуть головы, было гораздо тяжелее.
This year, executive heads have started to roll. В этом году впервые из-за этого покатились головы некоторых руководителей.
Maybe I could have decapitated an entire village and put their heads on a pike. Может, мне отрубить головы всем жителям деревни... проткнуть эти головешки пикой, и разрезав ножом их селезенки, высосать все их содержимое.
That's probably because there's a little residual Kenny Powers pixie dust floating around your heads. Скорее всего, это потому что с вами ещё осталась эссенция ауры Кенни Пауэрса, которая до сих пор покрывает ваши несчастные головы.
I used to pull their heads off when I was a kid. Когда я была ребенком, я откручивала им головы.
Guts spilled, heads rolled, but people kept on fighting. Мы вспарываем друг другу животы, теряем головы и, несмотря ни на что, продолжаем воевать.