Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собиралась

Примеры в контексте "Gonna - Собиралась"

Примеры: Gonna - Собиралась
I thought you were gonna change. Я думал ты собиралась сменить одежду.
I was gonna let you sleep, but your phone's been ringing all morning. Я собиралась дать тебе поспать, Но твой телефон звонит все утро.
Well, I was gonna read "Jane Eyre" and eat burritos. Ну, а я собиралась почитать "Джейн Эйр" и поесть буррито.
I was gonna give you a ring, actually, but... Я собиралась тебе позвонить, в самом деле, но...
Lana, Tobias told me what you were gonna do for me. Лана, Тобиас рассказал мне о том, что ты собиралась сделать для меня.
I was gonna call you just to see how you were feeling. Я собиралась позвонить тебе, чтобы узнать, как ты себя чувствуешь.
I thought you were gonna tell him. Я думал, что ты собиралась ему сказать.
Actually, I was gonna get a little more than the butterfly. Вообще-то, я собиралась набить немного больше, чем просто бабочку.
I thought Lilith was gonna kill you. Я думал, Лилит собиралась убить тебя.
Well, the last thing she openly communicated was that she was gonna be studying at Morgan's house. В последний раз она открыто общалась, когда собиралась позаниматься в доме у Морган.
I thought you said you were gonna fix that hole. Я думал, ты собиралась засыпать эту яму.
I was gonna give you my "suck it" face. Я собиралась показать тебе моё "выкуси" лицо.
It's not gonna kill anyone. Не собиралась я ни кого убивать.
I met someone on the plane... and she was gonna show me around her neighborhood today. Я познакомился с девушкой в самолёте, и сегодня она собиралась показать мне свой район.
I was gonna order lunch for everybody if you wanted to hang out with... Я собиралась заказать еду на всех, если ты хочешь поболтать с...
I mean, I was gonna suggest a tutor, but that's even better. Я собиралась предложить репетитора, но так даже лучше.
The remote, an ashtray, and you were gonna turn off the stove. За пультом и пепельницей, и ты собиралась выключить плиту.
I mean, I was gonna tell you. То есть, я собиралась сказать тебе.
I was gonna say that I wouldn't want to go with you as friends. Я собиралась сказать, что не хотела идти с тобой туда как друзья.
There's one that was gonna be this great doctor, and the other one... Одна из них собиралась стать великим доктором, а вот другая...
Because I was gonna steal it. Потому что я собиралась его украсть.
I was gonna tell you all about it tonight. Я собиралась сегодня сказать тебе об этом.
I was gonna tell you tonight to explain why I left the message. Я собиралась рассказать тебе сегодня и объяснить почему я оставила сообщение.
And she was gonna leave him, go back to Russell. И она собиралась оставить его, вернуться к Расселу.
Maybe she was finally gonna say something about what happened to Corey. Может, она собиралась, наконец, рассказать, что случилось с Кори.