~ Wasn't Beryl Marsden gonna record that? |
Разве Берил Марсден не собиралась её записать? |
JAX: Well, if she served time, she was gonna make sure Wendy became guardian and that she got my sons out of Charming. |
На случай, если придётся отсидеть, она собиралась устроить всё так, чтобы опекуном стала Венди и забрала моих сыновей из Чарминга. |
Well, I was gonna write out the entire lyrics to "Irreplaceable" by Beyonce and send it to Matt. |
Ну, я собиралась написать весь текст песни Бейонсе "Незаменимый" и отправить его Мэтту. |
Besides, if I was gonna crush on any of your friends, it would totally be Sean. |
Потому что, если бы я собиралась влюбиться в одного из твоих друзей, это бы точно был Шон. |
I was gonna tell you, I swear! |
Я собиралась тебе сказать, честно! |
I was gonna clear my father's name and... Disappear, then leave Emily Thorne behind, start over as someone new. |
Я собиралась очистить имя отца и... исчезнуть, оставить Эмили Торн позади, начать все заново, стать кем-то другим. |
Well, I was gonna get dressed for a wrap party but now l don't have to. |
Я собиралась готовиться к вечеринке по случаю окончания съемок, но теперь мне не нужно этого делать. |
I was gonna make martinis, But maybe you want some warm milk. |
Я собиралась сделать мартини, но, может, ты хочешь теплого молока? |
When were you gonna tell me, huh? |
И когда ты собиралась мне сказать, а? |
They're two sizes too small because I was gonna fit into them after my juice cleanse. |
Они мне сейчас малы, но я собиралась в них влезть, после похудения на соках. |
Well, I wasn't gonna work for you forever. |
Я не собиралась работать на тебя всю жизнь! |
Yeah, I was gonna say maybe you and I should have a bowl of soup together and talk. |
Да, я собиралась сказать, может мы поедим суп вместе и поговорим. |
I was gonna tell you, but we were getting along so well. |
Я собиралась тебе сказать, но мы так хорошо ладили, что я не решалась. |
I was gonna ask her to start dinner, but I couldn't find her. |
Я собиралась попросить её начинать ужин, но не смогла её найти. |
Did you know Erica was gonna do this? |
Ты знал, что Эрика собиралась это сделать? |
Is that what You're gonna do, Stacy? |
Это то, что ты собиралась сделать, Стейси? |
So were you gonna ignore me all day, then? |
Так ты собиралась игнорировать меня весь день, да? |
When were you gonna tell me about that? |
И когда ты собиралась мне об этом сказать? |
I was gonna say "in your face". |
Я собиралась сказать "получай"! |
What were you gonna do with this? |
Что ты с ним собиралась делать? |
Hey, Glenn, uh, were you gonna leave a note? |
Эй, Гленн Ты собиралась оставить записку? |
I was finally gonna put this guy away, Castle. |
Я собиралась наконец-то разделаться с этим парнем, Касл |
Look, I was gonna run some errands, -but if you're a mess again... |
Послушай, Я собиралась выполнить кое какие поручения, - но если у тебя опять беспорядок в голове... |
What, did you think I was gonna stand around all day |
Что ты думала, что я собиралась стоять весь день |
I was gonna call and then I thought, hey, let's wait and just be right in her face. |
Я собиралась позвонить, а потом решила - хочу видеть ее лицо. |