I was gonna tell him today. |
Я собиралась рассказать ему сегодня. |
YEAH, OTHERWISE IT'S NOT WORTH THE HEADACHE AND ALL THE PAPERWORK, AND BESIDES, I WAS BA... I WAS GONNA PUT IT BACK, AND THEN |
Да, иначе это бы не стоило той головной боли и всей той писанины, кроме того, я... я собиралась ее вернуть, и затем... |
She wasn't gonna do anything to help. |
Она и не собиралась нам помогать, и ты сам это знаешь. |
That Would save me such a hassle, because I Was gonna beg my sister. |
Заодно и время сэкономлю, потому что собиралась сестру упрашивать. |
I was gonna use three candy canes to crack Gretchen Wieners. Three, please. |
С тремя открытками я собиралась сломать Грэтчен. |
No, he never found out, and I wasn't gonna tell him. |
Нет, и я не собиралась ему рассказывать. |
I was gonna cut you up into 7 little men holding hands. |
Я собиралась уже нарезать из тебя бумажных человечков. |
Olivia said she was gonna do a dark load, then she just disappeared into her bedroom with Deshawn. |
Оливия собиралась загрузить тёмное, но неожиданно исчезла в спальне со своим Дишоном. |
No, I was gonna say spent equal amounts of time with Jemaine. |
Нет, я собиралась сказать «проводить столько же времени с Джемейном». |
You know, I was gonna ask what a respectable doctor was doing at an OTB parlor. |
Знаете, я собиралась спросить, что делал респектабельный доктор в зале внеипподромного тотализатора. |
Kara was gonna ask Ricky for a divorce as soon as he came off undercover. |
Кара собиралась попросить у Рики развод,... как только он закончит операцию. |
I was gonna release the list of recess appointments, but I'll wait. |
Я собиралась обнародовать список назначенных без утверждения Сената, но я подожду до завтра. |
I was gonna make cookies out of those later, but now someone's gonna have to run down to the Korean to get some more. |
Я собиралась испечь печенье позже, но теперь кое-кто должен пойти и купить еще. |
You're gonna do whatever you're gonna do. |
Ты делаешь то, что собиралась. |
I was afraid that I was gonna meet some, like, really old lady, yeah, who's not gonna know what's going on. |
Было бояно встретить какую-нибудь очень старую леди, которая не собиралась знать что происходит. |
She was gonna do it radiosurgically but decided to go after the whole thing. |
Она собиралась сделать это радиохирургически, но потом решила изменить процедуру. |
I was gonna be really bold and ask for them. |
И после завершения съёмок сериала я собиралась нахально их выпросить. |
I don't think she'd bother... suing if she's gonna kidnap him. |
Тэд, честно говоря, я не думаю, что она стала бы судится... из-за опеки, если бы собиралась его похитить. |
You were gonna face it by yourself? |
Значит, ты собиралась встретиться с ним лицом к лицу сама? |
I was basically gonna kill myself. |
Пару недель назад, я в прямом смысле собиралась убить себя |
Okay, so I was gonna paint shamrocks on my face, but I think I'll hold off. |
Я собиралась разрисовать лицо трилистниками, но, похоже, передумала. |
I was gonna marry Max, stay with him, have kids... and actually raise them to adulthood. |
Я собиралась выйти за Макса, остаться с ним навсегда, родить и вырастить детей. |
I was gonna tell you, but I didn't want to jinx it until it was all for sure, so. |
Я собиралась тебе сказать, но боялась сглазить, пока не буду знать наверняка. |
I was gonna spend a couple of days with my aunt in Worcester, Mass. |
Я Бэтани Симмс. Собиралась провести пару дней в Майами. А сейчас... |
I know, I was gonna say we should go over to Panchito's, but I remembered, bad idea. |
Я и собиралась позвать всех в "Панчитос", а потом вспомнила, что не надо. |