| I was gonna tell him today. | Я собиралась рассказать ему сегодня. |
| YEAH, OTHERWISE IT'S NOT WORTH THE HEADACHE AND ALL THE PAPERWORK, AND BESIDES, I WAS BA... I WAS GONNA PUT IT BACK, AND THEN | Да, иначе это бы не стоило той головной боли и всей той писанины, кроме того, я... я собиралась ее вернуть, и затем... |
| She wasn't gonna do anything to help. | Она и не собиралась нам помогать, и ты сам это знаешь. |
| That Would save me such a hassle, because I Was gonna beg my sister. | Заодно и время сэкономлю, потому что собиралась сестру упрашивать. |
| I was gonna use three candy canes to crack Gretchen Wieners. Three, please. | С тремя открытками я собиралась сломать Грэтчен. |
| No, he never found out, and I wasn't gonna tell him. | Нет, и я не собиралась ему рассказывать. |
| I was gonna cut you up into 7 little men holding hands. | Я собиралась уже нарезать из тебя бумажных человечков. |
| Olivia said she was gonna do a dark load, then she just disappeared into her bedroom with Deshawn. | Оливия собиралась загрузить тёмное, но неожиданно исчезла в спальне со своим Дишоном. |
| No, I was gonna say spent equal amounts of time with Jemaine. | Нет, я собиралась сказать «проводить столько же времени с Джемейном». |
| You know, I was gonna ask what a respectable doctor was doing at an OTB parlor. | Знаете, я собиралась спросить, что делал респектабельный доктор в зале внеипподромного тотализатора. |
| Kara was gonna ask Ricky for a divorce as soon as he came off undercover. | Кара собиралась попросить у Рики развод,... как только он закончит операцию. |
| I was gonna release the list of recess appointments, but I'll wait. | Я собиралась обнародовать список назначенных без утверждения Сената, но я подожду до завтра. |
| I was gonna make cookies out of those later, but now someone's gonna have to run down to the Korean to get some more. | Я собиралась испечь печенье позже, но теперь кое-кто должен пойти и купить еще. |
| You're gonna do whatever you're gonna do. | Ты делаешь то, что собиралась. |
| I was afraid that I was gonna meet some, like, really old lady, yeah, who's not gonna know what's going on. | Было бояно встретить какую-нибудь очень старую леди, которая не собиралась знать что происходит. |
| She was gonna do it radiosurgically but decided to go after the whole thing. | Она собиралась сделать это радиохирургически, но потом решила изменить процедуру. |
| I was gonna be really bold and ask for them. | И после завершения съёмок сериала я собиралась нахально их выпросить. |
| I don't think she'd bother... suing if she's gonna kidnap him. | Тэд, честно говоря, я не думаю, что она стала бы судится... из-за опеки, если бы собиралась его похитить. |
| You were gonna face it by yourself? | Значит, ты собиралась встретиться с ним лицом к лицу сама? |
| I was basically gonna kill myself. | Пару недель назад, я в прямом смысле собиралась убить себя |
| Okay, so I was gonna paint shamrocks on my face, but I think I'll hold off. | Я собиралась разрисовать лицо трилистниками, но, похоже, передумала. |
| I was gonna marry Max, stay with him, have kids... and actually raise them to adulthood. | Я собиралась выйти за Макса, остаться с ним навсегда, родить и вырастить детей. |
| I was gonna tell you, but I didn't want to jinx it until it was all for sure, so. | Я собиралась тебе сказать, но боялась сглазить, пока не буду знать наверняка. |
| I was gonna spend a couple of days with my aunt in Worcester, Mass. | Я Бэтани Симмс. Собиралась провести пару дней в Майами. А сейчас... |
| I know, I was gonna say we should go over to Panchito's, but I remembered, bad idea. | Я и собиралась позвать всех в "Панчитос", а потом вспомнила, что не надо. |