| I didn't realize you were gonna cook. | Я не предполагала, что ты собиралась готовить. |
| In fact, she was gonna offer to sing the song at the concert instead of Michaela, just to help you out. | Вообще-то, она собиралась предложить спеть песню на концерте вместо Макейлы, чтобы помочь вам. |
| Well, that was when I was gonna come clean and introduce him. | Ну, это было когда я собиралась признаться и представить его. |
| I was gonna introduce you at the party, but then you never came. | Я собиралась познакомить вас на вечеринке, но ты никогда не приходил. |
| I mean, it's not like I was gonna judge him, obviously. | Конечно, я не собиралась его осуждать. |
| I was gonna call and tell you everything and... | Я собиралась позвонить и все тебе рассказать... |
| She was gonna ask you for a divorce. | Она собиралась просить у тебя развода. |
| I thought you were gonna talk to her. | Ты же собиралась с ней поговорить. |
| Well, I was gonna call you anyway. | Я все равно собиралась тебе звонить. |
| I was gonna say, great. | Я собиралась сказать "замечательный". |
| Look, I was gonna come talk to you once I put the bus on auto. | Слушай, я собиралась поговорить с тобой, когда включу автопилот. |
| You were gonna dump me here like yesterday's trash. | Ты собиралась бросить меня здесь, как вчерашний мусор. |
| I wasn't gonna rob a bank until you waltzed in. | Я не собиралась грабить банк пока ты не нарисовалась. |
| Because I was never gonna be away from him again. | Потому что я больше не собиралась разлучаться с ним. |
| Yeah, I was gonna jump out and stop him if he went too far. | Да, я даже собиралась разнять их, если бы зашло слишком далеко. |
| He knew exactly where she was gonna be. | Он точно знал, где она собиралась быть. |
| And Jane was gonna splash it all over the front page. | Джейн собиралась рассказать о ней на первой странице. |
| I wasn't gonna come to work in my bridesmaid dress. | Что? Я не собиралась идти на работу в платье подружки невесты. |
| I was gonna get some cakes and sweet Lady Jane. | Я собиралась купит приоженые от "Леди Джейн". |
| Daddy, I was gonna tell you after the wedding, I swear. | Я собиралась сказать тебе после свадьбы. |
| Well, her last entry she was gonna tell T's wife all about their affair. | В последней записи говорилось, что она собиралась рассказать его жене об их романе. |
| Were you ever gonna tell me? | Ты хоть когда-нибудь, собиралась мне об этом рассказать? |
| I practically forced him to, and I wasn't gonna say anything. | Я буквально надавила на него, и я не собиралась ничего рассказывать. |
| Mmm. I was gonna make fun of you for making chili. | Я собиралась пошутить над твоим чили. |
| Annette Burgess was gonna let you sink. | Аннет Бёрджес собиралась пустить вас ко дну. |