Okay, when were you gonna tell me about that? |
И когда ты собиралась мне рассказать? |
How long are you gonna keep those up? |
Как долго ты собиралась их там держать? |
Then, what are you gonna do with it, huh? |
Тогда что ты собиралась с ним делать, ха? |
Doug got wasted, started calling me "Yoko," thought I was gonna break up their little band or something. |
Дуг нажрался, начал называть меня Йоко Оно, будто я собиралась разбить их компанию, или что-то в этом роде. |
Al, come on. I was gonna chase it, but then something else jumped off. |
Эл, да брось, я собиралась этим заняться, но потом вылезло что-то другое. |
And how were you gonna get that for David Clarke? |
И как ты собиралась бороться за Дэвида Кларка? |
You weren't gonna vote for her before? |
Ты до этого за нее голосовать не собиралась? |
How come you weren't gonna enter the contest? |
А почему ты не собиралась участвовать в конкурсе? |
Weren't you gonna clean off the mirror before they get here? |
А ты не собиралась отмыть зеркало до их возвращения? |
So when were you gonna tell me? |
Так когда ты собиралась мне сказать? |
You were gonna kill him in public? |
Ты собиралась убить его на людях? |
She was gonna give them to a homeless shelter, but you're homeless in her very own backyard. |
Она собиралась отдать их в приют для бездомных, но у нее бездомный в ее собственном дворе. |
I was gonna wait till he was single to ask him, but now he's flirting with Shauna again. |
Я собиралась дождаться, пока он будет один, чтобы спросить его, но опять флиртует с Шоной. |
How else are you gonna study for the tests? |
А как еще ты собиралась готовиться к тестам? |
Okay, you didn't to tell me that over because I was gonna do it anyway. |
Хорошо, тебе не нужно было это мне говорить, потому что я в любом случае собиралась это сделать. |
Where were you gonna meet her? |
Где ты собиралась встретиться с ней? |
Erica was gonna resign and expose you, |
Эрика собиралась уйти в отставку и выдать вас. |
Oh. I was gonna wait and tell you at school tomorrow, but I decided I shouldn't wait. |
Я собиралась обо всем рассказать тебе завтра, но решила, что это не может ждать. |
I was gonna say "Vocabulary." |
Я собиралась сказать "словарный запас". |
Well, are you... I was gonna tell you in private so that we could announce it at dinner together. |
Я собиралась сказать тебе наедине, чтобы мы могли вместе объявить это за ужином. |
Or were you just... gonna let him take Sara? |
Или ты просто... собиралась отдать ему Сару? |
Why were you gonna marry him? |
А почему собиралась выйти за него? |
What were you gonna do when we needed to cross into Finland? |
И что ты собиралась делать, если бы нам пришлось пересекать границу с Финляндией? |
Were you gonna tell me at some point? |
Ты собиралась сообщить мне, рано или поздно? |
When were you gonna tell me, Mum? |
Когда ты собиралась сказать мне, мама? |