Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собиралась

Примеры в контексте "Gonna - Собиралась"

Примеры: Gonna - Собиралась
We found out that the company was gonna file for bankruptcy, Heather. Мы узнали, что компания собиралась объявить о банкротстве, Хизер.
I was gonna say "embarrassing," but yeah. Я собиралась сказать - неловкие, но, да.
I was gonna tell you, just not until I... Я собиралась рассказать тебе, но пока я...
Wow, I can't believe she was really gonna do it. Вау, не могу поверить, что она на самом деле собиралась это сделать.
She was gonna spend the weekend at her father's place. Она собиралась провести выходные в доме отца.
I was gonna make up something polite, but OK. Я собиралась быть вежливой, но ладно.
I was gonna move that coffee table anyway. Я все равно собиралась передвинуть кофейный столик.
I'm okay. I was gonna call you. Я в порядке.Я собиралась позвонить тебе.
She... Was gonna find out the truth for herself. Она... Она собиралась сама узнать правду.
I was gonna use this to find Agent X. Я собиралась воспользоваться этим чтобы найти Агента Х.
I was gonna drop them off at the school on my way to work. Я собиралась отвезти их в школу, по пути на работу.
I was gonna talk to sam last night like you said. Я собиралась поговорить с Сэм вчера, как ты и сказала.
I understood she was gonna be a part of this. Как я понял, она собиралась присутствовать.
You know, I was gonna have my own fashion line. Знаешь, я собиралась запустить свою линию одежды.
So I was gonna drop her off at the city shelter tonight. Я собиралась... завезти ее в какой-нибудь городской приют...
You were gonna tell me why we're not having the annual Christmas party. Ты собиралась мне сказать почему мы не проводим ежегодную Рождественскую вечеринку.
But I was not gonna drive around without a windshield. Я не собиралась ездить без лобового стекла.
Yeah, she's gonna analyze them and bring the results to the next game. Да, она собиралась проанализировать их и принести результаты на следующую игру.
Yeah, I was gonna tell you. Ага, я собиралась тебе сказать.
I was gonna name him Eli, after my father. Я собиралась назвать его Элаем, в честь моего отца.
Too bad - I was gonna get you a souvenir. Жаль, а я собиралась привезти тебе сувенир.
I was gonna be a surgeon, so I didn't need his money. Я собиралась стать хирургом, Так что мне не нужны были его деньги.
Miranda warned you she was gonna sue you. Миранда предупредила вас, она собиралась вас засудить.
She said she was gonna tell him. Она сказала, что собиралась сказать ему.
I was gonna use the medallion to try and contact my father. Я собиралась воспользоваться медальоном, чтобы попытаться установить контакт с моим отцом.