| You weren't gonna eat me, were you? | Ты ведь не собиралась меня съесть? |
| Yeah, so... one of the things that I was gonna call you about is that Leanne has come down with a little touch of the flu, we think. | Да, я как раз кое-что, что я собиралась сказать вам... Лианн где-то умудрилась подхватить грипп, мы думаем. |
| So you thought you were gonna what, teach him a lesson? | А что ты собиралась сделать, проучить его? |
| Yeah, she was gonna, but no, she didn't. | Она собиралась, но теперь уже нет. |
| hey, callie. I was gonna come and find you. | эй Келли, я собиралась найти тебя о чем ты хотела поговорить? |
| I thought you were gonna come into the bank and sign those papers? | Я думал, ты собиралась в банк подписать бумаги? |
| And did you know that she was gonna ask her husband for ransom? | Знали ли вы, что она собиралась потребовать у мужа выкуп? |
| Well, I was gonna submit it online, and then I thought, | Ну, я так и собиралась сделать, но потом подумала, |
| I mean, I wasn't gonna say that, but, yeah! | Я имею ввиду, я не собиралась это говорить, но да! |
| Were you gonna brush your teeth at least before you came home? | По крайней мере, ты собиралась почистить зубы прежде, чем вернуться домой? |
| Were you ever even gonna tell me that you're bringing him as your date tonight? | Вы вообще мне собиралась сказать что ты приведешь его сегодня вечером в качестве своего парня? |
| As I said before, there's only one time I have ever doubted your loyalty, And my concern was that this was gonna be another Nikita. | Как я сказал прежде, есть только один раз когда я сомневался относительно Вашей лояльности, и мое беспокойство было в том, что эта собиралась быть другой Никитой. |
| Maybe that's what she was gonna have you do at the hospital. | Может быть, это то, что она собиралась заставить сделать тебя в госпитале? |
| I was gonna call you to see if you were okay, but I just thought that... | Я собиралась позвонить тебе, чтобы узнать - все ли у тебя в порядке, но подумала, чтобы... |
| If you can't accept that, then whatever you were gonna say to me won't matter. | Если не можешь смириться с этим, тогда, что бы ты ни собиралась сказать, будет не важно. |
| He really wants people to be afraid of me, think whatever she was gonna write about me to be true. | Он так хотел, чтобы люди меня боялись, чтобы выглядело правдой то, что она собиралась написать обо мне. |
| When I found out I was pregnant, I was never gonna tell him he was the father. | И когда я узнала что я беременна я не собиралась говорить ему, что он отец. |
| Well, yeah, I was gonna help, but I don't know, I'm a water sign, so... | Ну да, я собиралась помочь но я не знала, Я-водный знак, поэтому... |
| You're not gonna tell me where you're going? | А ты не скажешь мне куда собиралась? |
| Blair, whatever you're about to do, my dad and lily are gonna be home any minute. | Блер, что бы ты ни собиралась сделать, мой отец и Лили будут здесь в любую минуту. |
| You were gonna give it back to him, of course? | Ты, конечно, собиралась ему вернуть? |
| Well, you believed that I was actually gonna work here today, so I think that I already am. | Ну, ты ведь поверил, что я действительно собиралась здесь работать, так что, думаю, я готова. |
| I mean, she lined us all up, and she was gonna destroy whoever did it. | Я имею ввиду, она выстроила нас всех в ряд, и она собиралась уничтожить того, кто это сделал. |
| Um, I got it when I thought I was gonna study abroad in Copenhagen, but tags are on it, so, oh, yes, okay. | Я её купила, когда собиралась учиться за границей, в Копенгагене, там даже ярлычки на месте, так что... да, хорошо. |
| You know, I was gonna say something, but I didn't want to step on anyone's toes, you know, 'cause like, I don't work here. | Знаешь, я собиралась кое-что предложить, но не хотела кого-нибудь задеть, ведь я же тут не работаю. |