| You know, the first time it happened, I felt so guilty, and I wasn't gonna tell Tom because it was never gonna happen again. | Знаете, когда это случилось в первый раз, Я чувствовала себя так виноватой, и я не собиралась говорить об этом Тому, потому что знала, что это больше не повториться. |
| Yolanda was gonna send out the e-vites for her 50th, and because you and Gabi aren't talking, she's not gonna invite her. | Иоланда собиралась отправить приглашение на свой день рождения, и так как вы с Габи не общаетесь, она не будет её приглашать. |
| I was gonna be a guitar hero and she was gonna design my stage clothes. | Я только становился крутым гитаристом, а она собиралась придумывать одежду для сцены. |
| She was gonna reveal it At the city council meeting, which you said was gonna be about river rafting, of all things. | Она собиралась все рассказать на заседании городского совета о сплаве по реке, всех предметов. |
| And remember, you were gonna turn over your horse business to your pal Lancelot, and we were gonna live in the city. | А ну-ка вспомни, ты собиралась продать этот лошадиный бизнес своему приятелю Ланселоту, чтобы мы жили в городе. |
| I was gonna ask you to look after Zooey while I go to London for work. | Я собиралась попросить тебя приглядеть за Зуи, пока буду работать в Лондоне. |
| If I was gonna kill someone with my car, I wouldn't drive it home after. | Если бы я собиралась сбить кого-то своей машиной, я бы не поехала на ней потом домой. |
| That's what you're gonna say. | Это то, что ты собиралась сказать. |
| But she's gonna tell me where Cyrus is. | Но она собиралась сказать мне, где Сайрус. |
| I have to admit, I wasn't't gonna come. | Должна признать, я не собиралась приходить. |
| I wasn't gonna dress up this year, but I got invited to some party, so... | Я не собиралась наряжаться в этом году, но меня пригласили на одну вечеринку, так что... |
| I never told you... I was gonna move to New York after Becca's wedding. | Я никогда тебе не говорила... что собиралась переехать в Нью-Йорк после свадьбы Бекки. |
| I was gonna tell you before, but it's complicated. | Я собиралась сказать вам раньше, но всё очень сложно. |
| I knew that. I was gonna make cookies. | Я знала и собиралась сама приготовить печеньки. |
| Mick, you said you were gonna call him. | Мик, ты говорила, что собиралась позвонить ему. |
| She was gonna blow the whistle on you, on your friends. | Она собиралась настучать на вас, ваших друзей. |
| Mrs. Gordon's gonna give me a check. | Миссис Гордон собиралась дать мне чек. |
| Vera, I was gonna say I think you should go. | Вера, я собиралась сказать, что ты должна поехать туда. |
| I was gonna blow the whistle on the whole thing, take Livvie and run. | Я собиралась протрубить это на весь мир, забрать Ливви и убежать. |
| You were gonna hustle me until that cowboy came along. | Ты собиралась развести меня пока тот ковбой не вмешался. |
| She was gonna spread lies about our family that would tear - this town apart. | Она собиралась соврать всем о нашей семье, а это свело бы город с ума. |
| Yeah, a-actually, I was gonna hit the library first before... | На самом деле я собиралась попасть в библиотеку прежде чем... |
| I was gonna kill myself, Ade. | Я собиралась покончить жизнь самоубийством, Эйд. |
| I was gonna watch the show with the writers tonight. | Сегодня я собиралась смотреть шоу вместе со сценаристами. |
| I wasn't gonna sleep with him. | Я не собиралась спать с ним. |