I was gonna wait until you were 21, But I've been so proud of you lately, With brown and graduation coming. |
Я собиралась подождать, когда тебе исполнится 21, но в последнее время я так горжусь тобой насчет Брауна и предстоящего выпуска из школы. |
Blair invited me before our fight, And I was gonna run in and give her this card, Which says "I'm sorry," like,30 times. |
Блэр пригласила меня до нашей разборки, и я собиралась забежать и отдать ей эту открытку, в которой говорится "извиняюсь" 30 раз. |
She was gonna expose Stutzer, not just as a fraud, |
Она собиралась сдать Стутцера не только как мошенника, |
I was gonna have one of those baths with the scented bath bomb. |
Я собиралась в одну из тех ванн с душистой бомбочкой для ванн. |
So, um, you said you were gonna get an escort for that psych patient. |
Ну, ты говорила, что собиралась отправить этого психа под охраной. |
I was gonna end it anyway! |
Я все равно собиралась порвать с тобой! |
I was gonna ask him over dinner, but then sam called, |
Собиралась его спросить за ужином, но позвонил Сэм, и вечер покатился к чертям. |
So, Rosalyn was gonna sell Hull her building? |
Розалин собиралась продать Хулу свое здание? |
When were you gonna tell me that? |
Когда ты собиралась рассказать мне это? |
You weren't even gonna tell me? |
Ты даже и не собиралась говорить мне? |
How did you think you were gonna get away with this? |
Как ты собиралась провернуть все это? |
I thought you were gonna have that fixed? |
Я думал, ты собиралась это починить? |
I was gonna come in this weekend but I had to finish this so I could get it in the mail today. |
Знаю, я собиралась выйти на выходных, но мне нужно было закончить вот это, чтобы уже сегодня его отправить. |
I was actually in the middle of a rewrite, and I was gonna add the main character's sister... |
На самом деле, я все переписывала и собиралась добавить основную главу о сестре... |
And when were you gonna tell me? |
И когда ты собиралась мне сказать? |
This is what you were gonna tell me? |
Это то, что ты собиралась сказать мне? |
And you weren't gonna tell me? |
И когда ты мне собиралась рассказать? |
I was gonna buy you a drink, but it looks like you're all over that. |
Я собиралась тебя угостить, но, похоже, тебе уже хватит. |
I got presents under the tree, and I'm not gonna be here to enjoy it. |
Аллен, я собиралась пригласить тебя к себе на ужин... |
I used to say all this stuff about... how I was gonna be big and famous to keep her down. Oh, yeah. |
Я говорила все эти вещи насчёт того,... как я собиралась быть большой и знаменитой, чтобы подавлять её. |
I was gonna say "alien." |
Я собиралась сказать "пришелец". |
I was gonna wait to talk to you about this till I had a little more information, but we might have a problem. |
Я собиралась повременить с разговором об этом, пока не будет больше информации, но у нас возникла проблема. |
Cece, when were you gonna tell her? |
Сиси, когда ты собиралась рассказать ей? |
Listen, I was even gonna give back all of the money raised for my medical treatments and marry him. |
Послушайте, я даже собиралась вернуть все деньги, собранные на мое лечение и выйти за него замуж. |
I was gonna do it tonight, because all of my systems have to go into boot mode for 30 minutes, so... |
Я собиралась сделать это вечером, потому что моя система на 30 минут уйдёт в режим загрузки, так что... |