| I have an extra headshot I was gonna throw out, Unless you want it for something. | У меня есть лишний снимок, который я собиралась выбросить, если только он не нужен тебе для чего-нибудь другого. |
| I was gonna come over, but I wasn't sure what was going on. | Я собиралась зайти, но я не была уверена, что происходит. |
| I wasn't gonna say anything, but I'm thinking... of going home with Rusty over there. | Я не собиралась ничего говорить, но я подумываю поехать домой с Расти. |
| What did you think I was gonna be doing? | Что по твоему я собиралась делать? |
| Since we assume that Philly was gonna use the money to fund a run... we doubled her sentence. | И так как Филли собиралась использовать деньги для побега, то мы удвоили её срок. |
| I was gonna do everybody's, until Sheldon went on one of his typical psychotic rants. | Я собиралась всем сделать его для всех, пока Шелдон не сделал своё очередное психотическое изречение. |
| Uh... dude, I'm not gonna light 'em up in here. | Слушайте, я не собиралась её тут курить. |
| Well, I was gonna get him a sweater But I wasn't sure of his size. | Я собиралась купить ему свитер, но не была уверена в его размере. |
| I was actually gonna do something from our original assignment last week: Adult Contemporary. | На самом деле я собиралась сделать что-нибудь из нашх оригинальных заданий на прошлой неделе - для современных взрослых |
| I was gonna pick up a pair for you, but then I remembered you're not coming. | Я собиралась взять и тебе, но затем я вспомнила, что ты не придешь. |
| 'Cause I was gonna have to take you out for a beer and talk about it. | А то я уже собиралась напоить тебя пивом и поговорить о нем. |
| What, you weren't gonna tell me? | И что, ты мне не собиралась рассказать? |
| I thought the hedges were gonna come kill me? | Я думал живая изгородь собиралась убить меня? |
| What did you think I was gonna do? | Как ты думаешь, что я собиралась делать? |
| You weren't gonna say that? | Ты ведь не собиралась это говорить? |
| And then I was maybe... gonna tell you that you're a natural. | И потом я, наверное, собиралась сказать, что ты рожден для этой работы. |
| I actually think I'd rather talk about what you were gonna tell me back at the scene. | Я бы предпочла поговорить о том, что ты собиралась мне сказать на месте преступления. |
| Because I was gonna jump up and down and yell, | Потому что я собиралась скакать вверх-вниз и орать, |
| I was gonna give this to a friend of mine, but take a look if you want. | Я собиралась отдать ее одному своему другу, но если хочешь, можешь взглянуть. |
| She opened the door for me, and came in like she was gonna help me. | Она открыла мне дверь и тоже вошла, как будто собиралась мне помочь. |
| And then she was gonna ring after, if she felt like going for a drink, cos... that's what we'd normally do. | А после она собиралась позвонить вам, если захочет пойти выпить, потому что... мы так обычно делали. |
| You figure everything is gonna run away or get run over. | Как думаешь, она не собиралась от тебя удрать или броситься под машину? |
| I was just about to call you to confirm... that Selby is coming in today at 2 and he's gonna be with us for a week. | Я как раз собиралась вам звонить, чтобы подтвердить, что... Шелби сегодня приезжает, и он пробудет с нами неделю. |
| So were you ever gonna tell me? | Так ты собиралась когда-нибудь мне об этом рассказать? |
| Declan's wife was gonna blow the whistle on Jason Brodeur. | Жена Деклана собиралась разоблачить Джона Бродо. |