I wasn't gonna mention it, but... |
Я не собиралась об этом говорить, но... |
I was gonna do that sooner or later but... thank you. |
Я рано или поздно собиралась это сделать, но спасибо. |
You know I wasn't gonna wait. |
Ты знаешь, я не собиралась ждать. |
I was gonna hit you up after I got out of the subway. |
Я собиралась позвонить тебе, как только вышла бы из метро. |
Like an asteroid or something, is what I was gonna say. |
Я собиралась сказать "астероид". |
You don't know all the things I was gonna do for us. |
Ты не знаешь всего, что я собиралась для нас сделать. |
It wasn't just things I was gonna buy. |
Я вовсе не собиралась просто купить всё это. |
Well, if Mia was gonna hide out in an institution, she's got to make it look real. |
Ну, если Мия собиралась прятаться в заведении, она должна выглядеть правдоподобно. |
If it's come for me, couldn't have been worried she was gonna help. |
Если это пришло за мной..., возможно, оно не должно было беспокоиться из-за того, что она собиралась мне помочь. |
But I don't think she was gonna hold on to the properties for long. |
Но не думаю, что она собиралась долго держаться за эту собственность. |
She was gonna check with you about it. |
Она собиралась обсудить это с тобой. |
He said you were gonna talk to me about his raise. |
Он сказал, ты собиралась обсудить со мной его прибавку. |
She was gonna be a model and... she's so beautiful. |
Она собиралась стать моделью, и... она такая красивая. |
I was gonna call you back but then I... |
Я собиралась перезвонить, но потом я... |
I wasn't gonna stay that long, but, you know... |
Я не собиралась быть у него так долго. |
I want to know when you were gonna tell me that we're having a kid. |
Я хочу знать, когда ты собиралась сказать, что у нас будет ребёнок. |
I, uh... I wasn't even gonna come tonight. |
Я и сегодня не собиралась приходить. |
I was gonna tell you, I swear. |
Я собиралась тебе рассказать, клянусь. |
If this story was gonna tell itself, there'd be Stargate updates on the nightly news. |
Если эта история собиралась говорить сама, знаете что, были бы обновления Звездный Врат в ночных новостях. |
I'm only gonna be here for three days. |
Я собиралась пробыть здесь всего З дня. |
It doesn't seem like Ms. Dekaan's gonna press charges. |
Не похоже, чтобы миссис ДиКан собиралась выдвигать иск. |
I was gonna pack you some leftovers, but that ship has sailed, mister. |
Я собиралась упаковать вам остатки ужина, но поезд ушёл, мистер. |
She knew Merrick was denied visitation rights last year, was gonna report him. |
Она знала, что Меррику в прошлом было отказано в праве посещать ребенка, собиралась о нём сообщить. |
I know what the defense was gonna ask me about, and it's true. |
Я знаю, о чем меня собиралась спросить сторона защиты, и это правда. |
I was gonna shoot him and make it look like he mugged me. |
Собиралась застрелить его, и выставить, будто он ограбил меня. |