Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собиралась

Примеры в контексте "Gonna - Собиралась"

Примеры: Gonna - Собиралась
I was gonna do it anyway. Я всё равно собиралась это сделать.
It's not like you were gonna move back in, anyway. Ты все равно не собиралась переезжать обратно.
I thought you said you were gonna say something to him. Я думала, ты собиралась что-то ему сказать.
I was gonna throw it away anyway. Я всё равно собиралась его выбрасывать.
Mia Garrett was gonna post a piece proving that you had a lab for doping horses. Миа Гарретт собиралась опубликовать доказательства, что у вас есть лаборатория по разработке допинга для лошадей.
I was actually gonna bring someone myself. Я сама собиралась кое-кого взять с собой.
Yeah, my mom's gonna come pick me up. Да, моя мама собиралась забрать меня отсюда.
I wasn't gonna eat your face. Я же не собиралась есть твое лицо.
Because I wasn't gonna stand there and let her talk to you like that. Потому что я не собиралась стоять там и позволять ей говорить с тобою так.
She was gonna ruin everything, and I couldn't let that happen. Она собиралась разрушить все, и я не мог допустить этого.
As soon that advance money came in, she was gonna quit. Она собиралась уйти, как только получит аванс.
Hey, I was gonna talk to you about AJ. Я собиралась рассказать тебе про ЭйДжея.
Or maybe I was gonna tell you to back off, buddy. Или может быть я собиралась сказать тебе "отвали, приятель".
I was gonna watch it in Cooper's office. Я собиралась посмотреть её в кабинете Купера.
Well, don't worry, I'm not gonna open them for you. Не бойся, я не собиралась их вскрывать.
I was gonna sell them outside the showroom for 50 bucks apiece. Я собиралась продать их за пределами выставки по 50 баксов каждый.
So last I heard you were gonna get married. Последний раз я слышала о тебе, что ты собиралась выходить замуж.
Oh, I was gonna stop. О, я как раз собиралась остановиться.
I was gonna ask you if you wanted to drive. Я собиралась предложить тебе кресло пилота.
You're gonna talk to your professor because nothing has changed. Ты поговоришь со своим другом- профессором, как и собиралась, потому что ничего не изменилось.
She was gonna shoot Dr Jackson. Она собиралась застрелить Доктора Джексона, лейтенант.
She was gonna be the first teacher into space. Она собиралась стать первым учителем в космосе.
I was gonna test for a heart issue before the syphilis. Я собиралась проверить проблемы в сердце до сифилиса.
I was gonna start my life over again with Alvin. Я собиралась начать новую жизнь с Алвином.
She seemed into though. I think she's gonna come out. Она выглядела так, будто собиралась устроить каминг-аут.