Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собиралась

Примеры в контексте "Gonna - Собиралась"

Примеры: Gonna - Собиралась
Because I wasn't gonna hire him yesterday, so it was none of your business. Вчера я не собиралась его нанимать, поэтому тебя это не касалось.
Because you were gonna shoot me. Потому что ты собиралась застрелить меня.
You weren't even gonna get your hair done. Ты даже не собиралась делать причёску.
You were gonna say you're not that into me. Ты собиралась сказать, что я тебя не интересую.
That would explain why no one saw her after she left rehearsal... she was gonna meet her secret lover for a little afternoon delight. Это объясняет, почему ее никто не видел после репетиции... она собиралась встретиться с таинственным любовником и немного поразвлечься.
Well, I mean, Dmitry said that Eva was gonna outgrow everyone. Дмитрий сказал, что Ева собиралась превзойти всех.
I was only gonna let him stay to get back at Mom. Я собиралась позволить ему остаться до маминого возвращения.
I was gonna do a whole garden out here eventually, I think. Собиралась целый сад устроить потом когда-нибудь.
Well, if you were gonna say no you wouldn't have come. Ну, если ты собиралась отказаться, то тебе не стоило приходить.
I was gonna pop by and see her after we finish here. Я собиралась съездить и проведать ее, после того, как здесь закончим.
And were gonna spend it with Arlene Shram. И ты собиралась провести его с Арлин Шрам.
Oh, I was gonna say boyfriend. О, я собиралась сказать парень.
She was gonna make you hate me. Она собиралась заставить тебя меня ненавидеть.
I wasn't even gonna look Mr. Park in the eye. Я даже в глаза мистеру Парку смотреть не собиралась.
I wasn't even gonna look at him. Я не собиралась даже смотреть на него.
I wasn't even gonna play, but my brother Al insisted. Я даже не собиралась играть, но мой брат Ал настоял.
Sabine wasn't gonna detonate the bomb. Это не Сабина собиралась взрывать бомбу.
She was gonna send me to a special hospital in Montana for treatment. Она собиралась отправить меня в специальный госпиталь в Монтане на лечение.
I was gonna talk to you about it this weekend. Я собиралась обсудить это с тобой на выходных.
You were gonna run away when we got to New York. Ты собиралась сбежать, когда мы приедем в Нью-Йорк.
It'd be pretty messed up if you were gonna run away and ended up getting kidnapped. Странно как-то получилось: ты собиралась сбежать, а закончилось все похищением.
I was gonna ask if Victor and Sydney could come over. Я собиралась спросить, можно ли завести Виктора и Сидни.
I was gonna get clean and take her away. Я собиралась завязать и забрать ее.
Ana's gonna work with Audrey all day. Анна собиралась репетировать с Эндрю весь день.
And I was gonna tell you about that. И я собиралась рассказать тебе об этом.