Cassie Flood was gonna publish a takedown piece in my magazine showing billionaire philanthropist |
Кесси Флад собиралась опубликовать разоблачающую статью в моем журнале, показывающую филантропа-миллиардера |
I was gonna say "alive," but we can go with your version. |
Я собиралась сказать "живым", но ваш вариант тоже подходит. |
they're saying she's gonna make it. |
Они говорят, что она собиралась покончить с собой. |
Well, I was just walking him to his car, and then I was gonna try to get into his junk. |
Ну, я просто хотела проводить его до машины, а потом собиралась попытаться залезть к нему в штаны. |
Most people would bring their families, but I was gonna bring Navid, but he's at his cousin Avi's wedding. |
Большинство людей пригласит свою семью, я собиралась взять Навида, но он на свадьбе своей кузины Ави. |
I was gonna do a piece on Sol for insights. |
Я собиралась писать статью о Соле для Инсайтс. |
I was gonna write you a note, but now I may as well tell you. |
Я собиралась тебе написать, но, раз ты здесь, скажу. |
No, he never found out, and I wasn't gonna tell him. |
Нет, так и не узнал, и я не собиралась ему говорить. |
Oh, Amy, I was gonna call you, but I didn't want you to talk on your phone in the car. |
О, Эми, я как раз собиралась набрать тебе, но я не хотела, чтобы ты говорила по телефону за рулем. |
So what were you gonna tell me? |
Так что ты собиралась мне сказать? |
and she was gonna pay me a surprise visit. |
и она собиралась возместить это, нанеся неожиданный визит. |
Really, I was gonna find out everything I could |
Действительно, я собиралась выяснить всё, что смогла бы... |
Kara was gonna ask Ricky For a divorce |
Кара собиралась попросить у Рики развод,... |
It's not like I was gonna call you up to chitchat or make a date to go shoe shopping or something. |
Я не собиралась звонить тебе, чтобы поболтать или договориться пойти по магазинам за обувью или ещё что. |
I was actually gonna feed from him, can you imagine? |
Я собиралась поесть его, представляешь? |
She was gonna end the fan experience? |
Она собиралась прекратить аттракцион для фанатов? |
Actually I was gonna ask Dr. J if I could keep volunteering after my hours are up. |
Вообще-то я собиралась попросить доктора Джея можно было бы мне побыть волонтером после того как мои часы работы истекут. |
You know, what was she gonna do? |
Знаете, что она собиралась сделать? |
Were you ever gonna tell me that? |
Ты вообще собиралась мне это сказать? |
Look, I was thinking about you last week and I was gonna call you, and I... |
Знаешь, я думала о тебе всю прошлую неделю собиралась позвонить, и я... |
I mean, she's gonna look first, right? |
Я имею ввиду, что она собиралась сначала посмотреть, правильно? |
What are you gonna do with all those shoes? |
Что ты собиралась делать со всеми этими туфельками? |
Elliot was gonna push on the air conditioner. |
Эллиот собиралась открыть кондиционер нет, не надо |
Hey, guys, I was gonna say this place is secure, but we have two agents inbound. |
Ребята, я собиралась сказать, что здесь безопасно, - но у нас на подходе два агента. |
I was gonna make Wade dinner tonight, but his spice rack is basicaly just some take-out ketchup packets and what hopefully were old raisins. |
Я собиралась приготовить Вейду ужин сегодня, но его набор приправ составляют в основном закончившиеся пакетики кетчупа и, я надеюсь, старый изюм. |