Примеры в контексте "Given - Дал"

Примеры: Given - Дал
Whoever tased me must have given me some kind of a sedative, too. Тот, кто применил электрошокер, должно быть, дал мне еще и какое-то седативное.
Look, Mozzie's given us everything we need to run the con on O'Leary. Слушай, Моззи дал нам все, что надо, чтобы провернуть аферу с О'Лири.
If I'd given him leave, he would not be dead now. Если бы я дал ему увольнительную, он бы не лежал тут мертвый.
I've contacted the local authorities, given his description. Я связался с местными властями, дал его описание.
For you have given them the crown. Так как ты дал им корону.
I've been given strict mandate by Mark Antony to maintain the peace. Марк Антоний дал мне строгие указания сохранять мир.
Edward has given his enemies a new cause. Эдуард дал своим врагам еще один повод действовать.
You came here asking for my advice, I have given it. Вы пришли сюда просить моего совета, я дал его.
That's true, but I've given my word. Это так, но я дал слово.
I have given your life purpose as your friend. Я дал твоей жизни цель, как твой друг.
If the museum has given us the image, you click on it. Если музей дал нам изображение, то на него можно нажать.
I may have given you my number. Возможно, я дал тебе мой номер.
My uncle has given me his leftover bottle. Мой дядя дал мне оставшийся флакон.
You would do well to concentrate on the task I have given you, Doctor. Вы бы лучше концентрировались на задаче, которую я дал вам, Доктор.
He's given me nothing, Jack. Он ничего мне не дал, Джек.
I've probably given this slide show 1,000 times. Я наверное дал эту лекцию уже 1000 раз.
I can't believe the Cardinal of Lyon has given us all this information. Я не могу поверить, что кардинал Лиона дал нам эту информацию.
And every one of them has given you the same advice. И каждый из них дал тебе один и тот же совет.
He's already given me my first assignment. Он уже дал мне первое задание.
At least you've given him a chance to exercise his ego. По крайней мере, ты дал ему шанс, поупражняться в самолюбии.
I wouldn't have given you more than 20. Я бы не дал вам больше 20-ти.
They would have given you court-ordered therapy. Суд дал бы вам приказ на прохождение терапии.
Well, that's why I've given you the pie. Ну, вот почему Я дал вам пирог.
Cap, you've given me the best two years of my life as big brother. Кэп, ты дал мне два лучших года моей жизни, как старший брат.
The doctor's given my mother a shot of a sedative called Atrividium. Врач дал маме успокоительное под названием Атривидиум.