Примеры в контексте "Given - Дал"

Примеры: Given - Дал
You choose to forsake all I've given you? Ты выбрал отказ от всего, что я тебе дал?
If I can heal Uther, Arthur has given me his word that, when he is King, magic will no longer be outlawed. Если я исцелю Утера, то Артур дал мне слово, что когда он станет королем, магия будет разрешена.
You've got no money but what I've given you. У тебя нет других денег, кроме тех, что дал я.
Kev must've given me the wrong address! Кев, должно быть, дал мне не тот адрес!
He's given me information, but he won't go any further. Ну, он дал мне немало информации, но не собирается продвигаться дальше.
He has given his parole to the dons that he will return. Он дал донам слово, что вернется.
If Mr. Hornblower has given his word that holds good for me, sir. Если г-н Хорнблоуэр дал слово, оно в силе и для меня, сэр.
Father has given you valuable information and duty compels you to use it! Отец дал вам ценную информацию, и долг обязывает вас использовать её!
I've been given some very strict guidelines by a very strict judge. Мне дал очень строгие указания очень строгий судья.
You'd still be covering the weekend arts bulletin if I hadn't given you your break. Ты бы до сих пор писал воскресную колонку про искусство, если бы я не дал тебе шанс.
Oscar has been flirting with adopting him, but still hasn't given me a definite yes or no. Оскар шутил об его усыновлении но по-прежнему не дал мне определенного ответа, да или нет.
All you've given me are vague reports, Всё, что ты дал мне - это неясный отчёт,
He has given us the possibility to have dreams and to make true the dreams. Он дал нам возможность мечтать и воплощать наши мечты.
So the Internet is as if someone would have given free plane tickets to all the online criminals of the world. Таким образом, Интернет - это как если бы кто-то дал бесплатные билеты на самолет всем киберпреступникам мира.
Falcone would've given it all to her, too. Фальконе тоже дал бы ей всё.
He probably would've given me zero stars on the Father's Day breakfast I made him. Он бы наверное не дал мне ни одной звёздочки за завтрак, который я ему приготовила бы на День отца.
Through us he's given life to one Через нас он дал ей жизнь.
And as much as I value everything you've given me... И я очень ценю, все что ты дал мне...
I would've given more, but that's all I got, honest. Я бы дал больше. Нету, правда.
I know some people are angry at me because they feel l haven't given them all I could. Я знаю, что есть те, кто очень недоволен мною потому что они полагают, что я им не дал всего, что мог.
I've just given you something a man like you is rarely offered... Я только что дал тебе кое-что, что люди редко предлагают...
Now I wish that I'd given him more of a chance. Жаль я не дал ему шанс.
By the time he went to trial, the shock of his arrest had given her family a wake-up call. К тому времени как он пошёл в суд, шок от его ареста дал тревожный сигнал для её семьи.
You know, I really haven't given her much of a chance, I suppose. Полагаю, я не дал ей шанса себя показать.
Now when I got out, I was diagnosed and I was given medications by a psychiatrist. А вот когда я вышел оттуда, мне поставили диагноз и дали лекарства, психиатр дал.