Примеры в контексте "Given - Дал"

Примеры: Given - Дал
He has given me an orchid as a gift. Он дал мне орхидею в качестве подарка.
Once I'd given him ten bob and a new silk handkerchief for his wife. Однажды я ему дал 10 бантов и шёлковый платок для жены.
He's given me so much. Он же так много мне дал...
As you well know, His Majesty has given me full authority. Его Величество дал мне полную власть.
Just to put it out there, our client's already given us a list of his conditions. Просто, чтобы поставить его там, наш клиент уже дал нам список своих условий.
One of his tutors had given him a job. Один из преподавателей дал ему работу.
I won't squander this second chance you've given me. Я не упущу шанс, что ты дал мне.
I've given her reason to. Я дал ей для этого причину.
I have never sent out a single press release, given one interview. Я не разослал не единого пресс релиза, не дал ни одного интервью.
They'll never truly appreciate all that Samaritan's given them. Они никогда не смогут по-настоящему оценить всего, что дал им Самаритянин.
Monsieur Walter has given his consent. Месье Вальтер дал согласие на брак.
Her music guy would've given both names at the same time. Её парень дал бы 2 имени сразу.
Rick Grimes of Alexandria... you have given the King much to ponder. Рик Граймс из Александрии... ты дал Королю пищу для размышлений.
You've given me a new sense of purpose. Ты дал мне новую цель в жизни.
And Victor has given me all this. А Виктор дал мне все это.
I've given you a lot of latitude. Я дал тебе большую свободу действий.
Mr. Shioma has given you over a month to make good on your debt. Мистер Шиома дал тебе больше месяца, чтобы ты покрыл долг.
He's erm... given me a couple of weeks to get out of the flat. Он... дал мне пару недель, чтобы я съехала из квартиры.
You know what Jimmy has given us. Ты ведь знаешь, что дал нам Джимми.
I have given Truman a chance to lead a normal life. Я дал Труману шанс вести нормальную жизнь.
Through his infinite wisdom, he has given the weak what the strong do not possess. Благодаря своей бесконечной мудрости, он дал слабым то, чем не обладают сильные.
It was as if I'd given myself permission. Словно я уже дал себе разрешение.
Especially because the Iron Fist has already given us the ultimate gift. Особенно учитывая, что Железный Кулак уже дал нам первоначальный дар.
Well, Mr. Deaux has given 100 hours of testimony against Mr. Boss. (пэйтон) Мистер ДЕус дал сто часов свидетельских показаний против мистера БОсса.
Right, Eddie Phillips has given us a lead. Итак, Эдди Филлипс дал нам зацепку.