Примеры в контексте "Given - Дал"

Примеры: Given - Дал
Letter symbols are given by Johnson as Extended Witt symbols, using PQRSTWUV from the affine Witt symbols, and adding LMNOXYZ. Буквенные обозначения группам дал Джонсон как Расширенные символы Витта, для чего он использовал буквы PQRSTWUV из аффинных символов Витта и добавил буквы LMNOXYZ.
The arrival of the new coach, who has the experience of playing in the class of the strongest, as well as special education and enormous organizational skills, has given a new impetus to the development of the team. Приход нового тренера, имеющего за своими плечами опыт выступления в классе сильнейших, а также специальное образование и огромные организаторские способности дал новый импульс развитию команды.
Colombian President Álvaro Uribe had given Chávez permission to mediate, under the conditions that all meetings with the FARC would take place in Venezuela and that Chávez would not contact members of the Colombian military directly, but instead go through proper diplomatic channels. Президент Колумбии Альваро Урибе дал Чавесу разрешение на посредничество, при условии, что все его встречи с ФАРК будут проходить в Венесуэле и что Чавес не будет иметь дела с колумбийскими военными, а вместо этого использует собственные дипломатические каналы.
When in 680 Constantine IV called the Third Council of Constantinople, he summoned the metropolitans and other bishops of the jurisdiction of Constantinople; but since there were representatives of all five bishops to whom Justinian had given the title of Patriarch, the Council declared itself ecumenical. Когда в 680 году Константин IV созвал Третий Константинопольский собор, он вызвал митрополитов и других епископов юрисдикции Константинопольского патриархата; но ввиду того, что присутствовали представители всех пяти епископов, которым Юстиниан дал звание патриархов, Собор был объявлен вселенским.
All right, ook, Dr. Hunt's given us extra time, Time that we never would've had - Доктор Хант дал нам время, которого у нас никогда бы не было.
He could not probably give the right kind of love for you, but for us, he has given the people the right kind of love, that is important. Возможно, он не смог дать должную любовь тебе, но дал нам, он дал настоящую любовь людям, вот что важно.
Although the Welsh Language Act 1967 had given some rights to use Welsh in court, the Welsh Language Act 1993 was the first to put Welsh on an equal basis with English in public life. Хотя Закон о валлийском зыке 1967 года дал некоторые права на использование валлийского языка в судопроизводстве, закон 1993 года впервые уравнял валлийский с английским в общественной жизни.
When the film was originally released in the UK, the BBFC gave it an X rating, being cut, while the 2007 uncut re-release was given a 12A. Когда в 1958 году фильм был выпущен в Великобритании, будучи в сокращенном варианте, BBFC дал ему рейтинг X, в то время как в 2007 году вышло режиссёрское переиздание, ему был дан рейтинг 12А.
Jesse Schedeen of IGN gave the episode an 8.6 out of 10 stating, The 'Treehouse of Horror' specials are rarely among the more memorable episodes in any given season of The Simpsons. Джесси Шедин из IGN дал эпизоду 8,6 из 10, заявив, что «Спецвыпуски "Treehouse Of Horror" редко бывают одними из самых запоминающихся эпизодов в Тлюбом конкретном сезоне Симпсонов.
Chandru tells him he had given Raju a surprise and tells him to stay away for a week with Jeeva as a vacation. Чандру говорит ему, что он дал ему сюрприз и говорит ему, чтобы он держался подальше в течение семи дней с Дживой в отпуске.
You've given her access to everything... the banking... and for what? Ты дал ей доступ к деньгам... с чего?
Chandru had given them one chance to kill him, but not to kill Amar, Johnny, and Manoj. Чандру дал им шанс убить его, а не убить Амара, Джонни и Маноджа.
The impulse for building a road, which was meant to open up the barren alpine valleys to motorized tourism, was given by the New York stock market slump in 1929. Импульс для строительства дороги, которая должна была открыть бесплодную альпийскую долину для моторизованного туризма, дал спад на фондовом рынке в Нью-Йорке в 1929 году.
Taobao think this company on the complaint and found that it has taken so long, Taobao has not given complaints were made. ТаоЬао думаю, что эта компания на жалобу и установил, что она так долго, ТаоЬао не дал жалоб было сделано.
I've been here an hour, you haven't given me one thing I can use. Я здесь уже час, а ты не дал мне ничего полезного
He could not probably give the right kind of love for you, but for us, he has given the people the right kind of love, that is important. Возможно, он не смог дать должную любовь тебе, но дал нам, он дал настоящую любовь людям, вот что важно.
I say: Sir, you have given this daughter me and, how one assumes that I must train it? Это как если сказать: "Господи, ты дал мне мою дочь" "а чему я должна её научить?"
I'm part of Derek's pack, I've given you all the information that you wanted, I told you Matt was controlling Jackson... and leave him to us. Я - часть стаи Дерека, я дал вам всю информацию, которую вы хотели, я рассказал вам, что Мэтт контролирует Джексона... И оставь его нам.
"... that he might give eternal life to all those you have given him." "И Он даст вечную жизнь всем, кого Ты дал ему".
In its submission of 2 July 1996, Norway informed the Secretary-General that the Norwegian Parliament had on 11 June 1996 unanimously given its consent to the ratification of the 1995 Agreement; the Norwegian Government, therefore, intended to ratify it shortly. В своем документе от 2 июля 1996 года Норвегия информировала Генерального секретаря о том, что 11 июня 1996 года парламент страны единогласно дал свое согласие на ратификацию Соглашения 1995 года; поэтому правительство Норвегии намеренно его ратифицировать в ближайшем будущем.
(B) If a Chamber has strong grounds for believing that a witness has knowingly and wilfully given false testimony, it may direct the Prosecutor to investigate the matter with a view to the preparation and submission of an indictment for false testimony. В) Если Камера имеет убедительные основания считать, что свидетель заведомо и умышленно дал ложное показание, она может поручить Прокурору провести расследование этого вопроса в целях подготовки и представления обвинительного акта в связи с ложным показанием.
Christine, if I'd simply beamed up to their vessel with Brown and the others, I... I'd have given them objects of curiosity, the beginnings of wild stories, foolish theories. Если бы я поднялся на судно с Брауном и остальными, то дал бы им повод для любопытства, диких историй и глупых теорий.
And if he wanted you to fail, he wouldn't have given you another second. Если бы он желал тебе проигрыша, он бы не дал тебе и секунды.
Interviews have been given by the secretariat to Agence France Presse (Phnom Penh), Radio France Internationale, Radio Monte-Carlo, and the Deutsche Welle, which set up a special television programme shown on 171 local channels in the United States of America. Секретариат дал интервью агентству "Франс пресс" (Пномпень), "Радио Франс интернасьональ", "Радио Монте-Карло" и "Дойче велле", подготовившим специальную телевизионную программу, которая была показана по 171 местному каналу телевидения в Соединенных Штатах Америки.
So, NZT might have given me another chance with Shauna, but what does it matter if she's leaving New York? Возможно, НЗТ дал мне ещё один шанс с Шоной, но что это меняет, если она уедет из Нью-Йорка?