I've given you my word, and that I never break. |
Я дал тебе свое слово и не нарушу его. |
I think so, son, that archimandrite, You even smell gorilki not given. |
Я так думаю, сынки, что архимандрит, вам даже и понюхать горилки не дал. |
But with your appetite for life and infinite care for your family, - you have given me everything a wife could wish for. |
С твоим аппетитом к жизни и бесконечной заботой о семье... ты дал мне все о чем может только мечтать жена. |
According to SPIEGEL ONLINE, Josef Ackermann has given a working group the task of investigating the consequences of speculation for the poor around the world. |
Согласно SPIEGEL ONLINE, Йозеф Аккерманн дал рабочей группе задание расследовать последствия спекуляции для малоимущих во всем мире. |
Now I can't cut or bruise your face, but other than that, Joe has given me permission to physically hurt you when necessary. |
Сейчас я не могу порезать или ударить тебя по лицу, но кроме этого, Джо дал мне разрешение сделать тебе физически больно когда это будет необходимо. |
Jor-El has given me a mission, and getting my powers and image around the city are a part of it. |
Джор-Эл дал мне Задание, и использование моих способностей и создание имиджа в городе его часть. |
Has he ever given you reason to believe he'd reject you? |
Он дал тебе повод думать, что может отвергнуть тебя? |
The name was given by President and the family name follows mine. |
Имя дал ему президент, а фамилия - моя. |
She'd have told you if she was given a choice. |
Если бы ты дал ей выбрать, она бы сразу об этом сказала. |
Look, I need you for an assignment the Chief's given me. |
Слушай, парень, ты мне нужен для задания, которое дал шеф. |
If you had just given me what I asked for... |
Если бы ты только дал мне то, о чем я прошу |
It just means that she was given it by someone in with the band. |
Это означает лишь то, что его дал кто-то из группы. |
He is not a political man, but in this guise he has given us the institution for democracy, from where we can rise. |
Он не политик, но таким образом он дал нам институт демократии, исходя из которого мы можем развиваться. |
I've just given her what she's always wanted, in a way. |
Я просто дал ей то, чего она всегда хотела, в каком-то смысле. |
He possesses the the emerald dagger given by his father. |
Он владеет изумрудным клинком, что дал его отец |
Listen, I've already given you a list Of all the trucker stops that we've checked in town. |
Послушайте, я уже дал вам список всех стоянок грузовиков в городе, и мы их уже проверили. |
Vincent Hawks' he's just given me a statement' saying that Gregor called him to the house to have the car cleaned. |
Винсент Хоукс только что дал мне показания, что Грегор вызывал его на дом для мойки машины. |
And I was given a very good horse by a friend of mine, one Bob Rusk. |
А еще мой приятель Боб Раск дал наводку на отличную лошадку. |
I know the justice system might not be always fair to everyone, but if he'd only given us a chance... |
Я знаю, что система правосудия не может быть всегда для всех справедливой, но если бы он только дал нам шанс... |
But if you drive me home, after I've given you this chance, I... |
Но если вы везете меня домой после того, как я дал вам шанс... |
Yes, it was wiped from the galaxy generations ago, but I have given it life once again. |
Да, его изгнали из этой галактики давным-давно, но я дал ему жизнь ещё раз. |
The money the Chairman had given me could have bought fish and rice for a month. |
Денег, что дал мне Председатель, хватило бы, чтобы купить рыбы и риса на месяц. |
He had given the prototype of ephemerol to his pregnant wife, our mother 4 years before it hit the market and then again a year later. |
Он дал эфемерол своей беременной жене, нашей маме, за четыре года до того как он попал на рынок, а затем еще раз через год. |
But if this is the way you want to play it, the Attorney General has given me a broad mandate to uncover what went on. |
Но если вы хотите поступить именно так, генеральный прокурор дал мне ясное предписание раскрыть то, что произошло. |
And, what is more, its success has given life to others. |
Помимо этого, успех данного дерева дал жизнь другим растениям. |