Примеры в контексте "Given - Дал"

Примеры: Given - Дал
The unusual high volatility of the metal compound nickel tetracarbonyl led Kelvin with the statement that Mond had "given wings to the heavy metals". Необычайно высокая летучесть соединения металла (тетракарбонила никеля) была отмечена фразой лорда Кельвина о том, что Монд «дал металлам крылья».
A description of lapta is given by Aleksandr Kuprin: This folk game is one of the most interesting and useful games. Яркую характеристику лапте дал известный русский писатель Александр Куприн: «Эта народная игра - одна из самых интересных и полезных игр.
In July 1972, they were signed by entrepreneur, producer and recording artist Jonathan King and given the name 10cc. В июле 1972 года с коллективом заключил контракт антрепренёр и продюсер Джонатан Кинг (англ.)русск., который дал группе имя - 10cc.
His doctor later admitted medicines he had given Ali, when mixed together could have created the positive test for Cathine. Его доктор позже признал, что лекарства, которые он дал Али, смешавшись, могли бы дать положительный тест на катин.
You've given me four months of House's dictations so I can finally bill insurance companies. Ты дал мне истории лечения пациентов Хауса за 4 месяца, и теперь я наконец могу отослать счета страховым компаниям.
The CI also stated that he wrote the statement to inform Mrs. Goumba to whom he had earlier given a verbal account. Г-н Ньонзима заявил, что он составил это письмо, чтобы информировать г-жу Гумба, которой он предварительно дал устный отчет.
Be grateful for what A'zam has given you, but look for ways to realize your own potential. Будьте благодарны Азаму, за все что он вам дал, но ищите возможности для самореализации.
He agreed with mum's diagnosis, so he's filed the tooth and given the boy something to clear the blockage. Он согласился с маминым диагнозом, поэтому опилил зуб, - ...и дал ему лекарство, для снятия блокады.
Although King Milan had given a written promise of marriage to Artemisia his attempts to divorce Queen Natalie were opposed by Michael, the Metropolitan of Belgrade. Несмотря на то, что король Милан Обренович дал письменное обещание о вступлении в брак с Артемисией, его попыткам развестись с королевой Натальей противостоял митрополит Белградский Михаил.
An elegant direct proof based on comparison of a smooth simple closed curve with an appropriate circle was given by E. Schmidt in 1938. Элегантное прямое доказательство, основанное на сравнении гладкой простой замкнутой кривой с подходящей окружностью, дал Е. Шмидт (Е. Schmidt) в 1938 году.
At the trial, Euston admitted that when walking along Piccadilly a tout had given him a card which read Poses plastiques. В ходе судебного разбирательства Юстон признался, что когда однажды он прогуливался по Пикадилли, один из мальчишек, раздававших рекламные листовки, дал ему карточку с надписью «Живые скульптуры.
But the thing is, I've given out, like, five keys and you never get 'em back. Может без ключа ты не можешь понять, что я от тебя без ума но этих ключей я тебе дал уже 5 штук и ни одного не получил назад.
The CHAIRMAN said it was debatable whether a satisfactory answer had been given; he understood Mr. Aboul-Nasr to be requesting deletion. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что утверждение, в соответствии с которым представитель государства-участника дал удовлетворительный ответ, является спорным; насколько Председатель понимает, г-н Абул-Наср предлагает опустить данный пункт.
The Summit of world leaders, unprecedented in the history of mankind, has given our Organization a powerful political impetus with which to enter the twenty-first century. Беспрецедентный в истории человечества Форум мировых лидеров дал мощный политический импульс нашей Организации, с которой мы войдет в XXI век. Ассамблея тысячелетия должна сохранить и рационально распорядиться этим импульсом во имя укрепления Сообщества Наций, во имя нашего общего будущего.
I'd have done anything for you, given you anything. Но если бы ты мне улыбнулась, я бы сделал все ради тебя, я бы дал тебе все, что ты пожелаешь.
I've already given you quite a substantial amount of my time, right? я Вам уже дал немало времени, верно?
Nevertheless, the figures must be analyzed with caution, given the high level of non-response to the income variable. Вместе с тем к анализу этих данных следует подходить с осторожностью вследствие высокой доли тех, кто не дал ответа на вопрос об уровне доходов.
Given the support that Pakistan had given them during the War in Afghanistan, many Pakistanis saw this as a betrayal that sold out Pakistani interests in favour of India. С учетом поддержки, которую Пакистан дал американцам во время советской войны в Афганистане, многие пакистанцы увидели в этом шаге предательство и что американцы сделали выбор в пользу Индии.
Queen Regent Cersei is given a powerful poison by Grand Maester Pycelle to be used should the city fall, since she believes a victorious Stannis will eliminate the Lannister nobility. Великий мейстер Пицель (Джулиан Гловер) дал королеве-регентше Серсее (Лена Хеди) мощный яд, чтобы она могла им воспользоваться, если город падёт, так как Станнис не оставит в живых никого из Ланнистеров.
His 1913 manifesto, L'Arte dei Rumori (The Art of Noises), stated that the industrial revolution had given modern men a greater capacity to appreciate more complex sounds. Ему принадлежит манифест «Искусство шумов» («L'arte dei rumori») (1913), в котором он утверждал, что промышленный переворот дал человеку возможности творить совершенно новые, более сложные и изощренные звуки.
But there's millions of deaf people in the world, and the Cochlear implant has given hearing to thousands of deaf people now. В мире миллионы глухих людей и кохлеарный имплантат дал многим возможности снова слышать.
I would like to recall here that, in March 2003, the United States Senate had already given its advice and consent to ratification of this Treaty. Напомню, что сенат США в марте этого года уже дал свои совет и согласие на ратификацию этого Договора.
In the past, Rubin had given the band creative freedom on their recording material; this was something they thought essential for the album to be unique, and could only occur with his return. В прошлом Рубин дал группе творческую свободу действий; это было тем, что делало альбом уникальным и могло существовать только при его возвращении.
The claims stated in paragraphs 75-77 are not possible to respond to owing to the limited time the Special Rapporteur has given the Government to provide answers. На изложенные в пунктах 75 - 77 утверждения ответить не представляется возможным по той причине, что Специальный докладчик дал правительству ограниченное время для представления ответов.
I've given you everything you could possibly ask for and you still can't help acting like the Brooklyn corner-store gangster's daughter that you are. Ты дал мне все? - А ты продолжаешь вести себя как дочь мелкого бруклинского гангстера, которой ты и являешься.