Примеры в контексте "Given - Дал"

Примеры: Given - Дал
For I have given here my soul's consent Я дал свое согласие на то,
I've given you meat and wine and music, but I haven't shown you the hospitality you deserve. Я дал вам пищу, вино и музыку, но так и не показал своего гостеприимства.
Okay, one: you've never been quiet, the only thing you've given me is a bad case of hemorrhoids. Так, первое, ты никогда не был тихим, второе, всё, чем ты мне дал, это нехилый такой геморрой.
Have you swallowed a balls I've given you? Проглотил один из тех, что я тебе дал?
Just this list of guests I've given you. список гостей, что я вам дал.
Hasn't he given you and your mother a fine house, rent free? Разве не дал тебе и твоей матери прекрасный дом, и без платы?
If he had given you something, where would you have put it? Если он тебе что-то дал, куда ты мог это положить?
He had to have given it to me because I wouldn't have had the number any other way. Должно быть он дал их мне, потому что я не мог их иначе узнать.
Paying my bills using return address labels From a charity that I haven't given money to Оплачиваю свои счета по карточкам с обратным адресом из благотворительного фонда, которым я не дал денег.
You make the other person feel valued, like you've given them power... so you won't hurt them. Заставить человека ощутить свою значимость, будто ты дал ему силу и не сможешь ему навредить.
Don't tell me Bentley Duke's given you a part already? Только не говорите, что Бентли Дюк уже дал вам роль?
It means that I've given them plenty of reasonable doubt, and in a case like this, I'm guessing it will take a few weeks, maybe a month. Значит, я дал им разумное сомнение, а в таком деле вердикт займёт, думаю, пару недель, может, месяц.
Have I somehow given you the impression I've got a choice? Разве я дал тебе повод думать, что у меня есть выбор?
He's already given you the address, hasn't he? Он уже дал тебе адрес, так?
Is it true that Arnold Mears has given them to you? Правда ли, что Арнольд Мирс дал их вам?
If you hadn't given me those answers, you'd have been on the team. Если бы ты не дал мне те ответы, ты была бы в команде.
You haven't even given me any money for my ring. Не дал даже денег, за мое кольцо!
If someone had given me a crystal ball... that day... Если бы кто-нибудь в тот день дал мне
Would you have given it to Wells without testing it first? Ты бы дал это Уеллсу, без испытаний?
An architect far better and smarter than us has given us that toolbox, and we now have the ability to use it. Архитектор, куда лучше и умнее нас, дал нам этот инструментарий, и у нас есть возможность его применять.
You said I could get out whenever I wanted, keep all you'd given us. Ты сказал, что я могу уйти, когда захочу оставив все, что ты дал нам.
'... he has given me the onerous task of preserving Annie Miller's purity. мне он дал тяжелую задачу блюсти чистоту Энни Миллер.
I can't tell what's mine from what you've given me. Я уже не знаю, что во мне мое, а что ты мне дал.
Samuel, I thought I'd given you a purpose to help me in our task ahead. Семюэл, я думал, что дал тебе цель, помочь мне выполнить задачу, что стоит перед нами.
Because I've given you everything and still it's not enough for you. Я дал тебе всё, но тебе этого мало.