Примеры в контексте "Given - Дал"

Примеры: Given - Дал
with the lock pick Gob had given him. с отмычками, что дал ему Джоб.
So he'd given Sarah Gordon a key to his rooms. Так он дал Саре Гордон ключи от своего кабинета
I'd have given him a 16 and a half. Я бы дал за нее 16 с половиной.
I've given her such a good price she won't bat an eyelid. И глазом не моргнула - я дал хорошую цену.
He would have given me one, one more. Он бы мне дал одного, на одного человека больше.
For $5 million, on top of all he's already given, I called an audible. За те пять миллионов, да учитывая то, что он уже дал, я изменил план.
Have I given you any reason to hurt me? Я дал тебе причину обидеть меня?
No, but it was money he'd given me to pay Milady's Boudoir's bills. Нет. Это были деньги, которые он дал мне для оплаты счетов журнала.
Maybe he would've given us the 800,000 bucks. Может, он дал бы нам 800 штук.
Owen doesn't know it, but he's just given us exactly what we need... Access to the NSA. Оуэн, сам того не зная дал нам именно то что нам нужно...
So far, everyone we've talked to hasn't really given us much. Пока никто из тех, с кем мы поговорили, не дал информации.
I am very proud of having given birth... to someone like you, Ulises. Я горжусь, что дал тебе жизнь, Улисес.
Well, you really haven't given them a reason to, Harry. Ну, ты не дал никому для этого причину, Гарри.
Well, so far, you haven't given us anything to merit protection. Ты ничего нам не дал ради этого.
By now, Rebecca's already spoken to the evidence clerk, and he's probably given her a description matching yours truly. К этому моменту Ребекка уже поговорила со служащим, и он, вероятно, дал ей описание, точно соответствующее твоему.
Remember what you've given the audience! Вспомни, как много ты дал публике.
Because he'd given evidence in support of Alastair? Потому что он дал показания в поддержку Аластера?
Dad! I'm hungry, I'm starving, and you haven't given me any money. Папа, я очень проголодалась а ты совсем не дал мне денежек.
Okay, you've given me the historical context of the novel, but we're talking about the metaphorical figures. Ты дал нам в историческом контексте, но мы говорим о метафоре.
No one else would have given you a chance Никто больше не дал бы вам ни шанса.
Remember the scissors the tailor had given his son? Помнишь ножницы, которыё портной дал сыну?
Her husband has given permission for her to be taken off the ventilator and her organs harvested. Её муж дал согласие на отключение от аппарата искусственного дыхания и на взятие органов.
What he didn't know was you must've wanted out of your marriage and he had just given you the perfect exit ramp. Но он не знал, что ты хочешь покончить с браком, и дал тебе отличную стартовую площадку.
He's given me all this, whatever I want, he says. Он дал мне все это. Сказал: "Все, что пожелаешь".
If she were meant to find the Emperor, her brother would've given her the information she seeks. Если она и вправду ищет императора, её брат дал бы нужную ей информацию.