He has given you the name Adjinakou - that means "green snake". |
Он дал тебе имяАджинако, что значит Зеленая Змея. |
But also not a few who join through the instructions I have given. |
Но тоже не мало, кто присоединится через указания я дал. |
I would have given him six months. |
Я бы дал ему 6 месяцев. |
And I have given him an angel to do his will. |
И дал ему ангела для исполнения его воли. |
But I have given so much more. |
Но я дал тебе куда больше. |
It has also given numerous concerts at our factory. |
Также он дал несколько концертов на нашей фабрике. |
You've practically given her house keys. |
Ты практически дал ей ключи от дома. |
Emperor Hadrian has given orders to form a new defensive line to the south. |
Император Адриан дал приказ создать новую оборонительную линию южнее. |
I thanked him for the opportunities he'd given me and... |
Я поблагодарил его за возможности, которые он дал мне и... |
And Mr. Carsen has given us another story. |
И мистер Карсен дал нам другую историю. |
I would have given him ten times what he was asking... 20. |
Я бы дал ему в десять раз больше того, что он просил... В двадцать раз. |
Although I've given more than sufficient proof of my loyalty to the king... |
Я и так уже дал Королю больше доказательств своей преданности, чем было необходимо... |
You take that pill and you will lose everything I've given you. |
Если ты примешь таблетку, то забудешь всё, что я тебе дал. |
According to your mate, who's come forward and given us another statement. |
По словам твоего друга, который пришел и дал новые показания. |
The flat search hasn't given us much. |
Обыск в квартире ничего не дал. |
My old friend George may have given you some inaccurate information about our party. |
Мой старый друг Джордж, возможно, дал вам неточную информацию о нашей партии. |
I wish you had given me a chance to talk you out of it. |
Если б ты дал мне шанс отговорить тебя от этого. |
I was given the address by a dirty old man in the Boeuf sur le Toit. |
Мне дал этот адрес один грязный старикашка в Беф-сюр-ля-Туа. |
I hold the ideals you've given me, Knut. |
Я храню идеалы, которые ты дал мне, Кнут. |
Sean, Hoyt's given us clues we can't ignore. |
Шон, Хойт дал нам улики, которые мы не можем игнорировать. |
But I have given so much more. |
Но я дал тебе намного больше. |
I was worried I'd given you too strong a dose. |
Я волновался, что дал вам слишком большую дозу. |
You've already given me, like, 200 quid. |
Ты уже дал мне двести фунтов. |
I've given you a discount. |
Я дал вам скидку. Сэр... |
I've shorten a long name given by my father. |
Отец дал мне очень странное имя. |