Примеры в контексте "Given - Дал"

Примеры: Given - Дал
Because if you had just given me the car in the first place Потому-что если бы ты дал мне автомобильв самом начале,
Our small prototype has given us good insight that it'sworking very well, but we still need to work a lot more onthis. Наш миниатюрный прототип дал нам уверенность, что всёотлично работает, но ещё есть над чем работать.
I have given them the same compound that cured the villager, Sire. Я дал им зелье, исцелившее крестьянина, сир.
In what he's called a successful review... Governor McCallum has given high marks to this petrochemical plant. В своём интервью губернатор МакКолум дал высокую оценку работе этого нефтехимического завода.
And thank Him every day for what He's given me. Только в Боге я вижу свою опору, и благодарю его каждый день за то, что он дал мне.
He's given so much to our city. Не буду представлять этого человека, он многое нам дал.
Mike's given his word that he'll stick to being A kitchen porter for the time being, And I've given my word that I'll speak to his defence. Майк дал слово, что пока он будет посудомойщиком, и он получил мое слово, что я позабочусь о его защите.
The author argues that the alleged press interview given by Judge M., given his professional status, effectively portrayed her as guilty and influenced the outcome of the case and the opinion of the jurors. Автор утверждает, что с учетом профессионального статуса судьи М. интервью, которое он, как утверждается, дал для печатного органа, в котором она явно была изображена как виновная, повлияло на исход рассмотрения дела и на мнение присяжных.
The name was given by O.G.S. Crawford. Название полям дал О. Г. С. Кроуфорд.
Someone in the Secretariat must know who had given the order, to whom it had been given and who had carried it out. Кто-то в Секретариате должен знать, кто дал такое распоряжение и кому и кто его выполнял.
We've been emailing a vicar, and he's given us the website of a choir made up entirely of blind people. Отправили е-мейл приходскому священнику, и он нам дал ссылку на сайт хора слепых.
A group of small creations was given the spark of life by a scientist in the final days of humanity, and they continue to exist post-apocalypse. В последние дни человечества ученый дал искру жизни нескольким маленьким творениям, и они продолжили существовать после конца света.
Musaelyan has given more than 100 concerts in Finland for a year with Heikinheimo's help. С его помощью за год Мусаелян дал свыше 100 концертов в Финляндии.
No, if you did... you wouldn't have given me this. Нет. Если бы знал, то не дал мне это.
It was only later I found out... he'd secretly given Yoshimura-sensei a letter of credit... for his journey. Я только позже обнаружил, что он тайно дал Юшимуре денег на поездку.
I know I haven't exactly given you a lot of reasons to trust me in the past. Я знаю, что не дал достаточно причин, чтобы доверять мне в прошлом.
But I have given me word not to lay a finger... or a hook on Peter Pan. Но я дал слово не трогать его ни пальцем, ни крюком.
One of Willowbrook's students got ahold of the blade, and it's given him powers. Один из студентов Вилбрука оказался под влиянием кинжала, и тот дал ему силы.
I should have given you Jake's number, I just... I didn't think I could compete with that. Я не дал тебе номер Джейка, из-за того, что просто боялся.
After the fight, before being sent to hospital, Jones said Gustafsson had given him the hardest fight of his career. После боя Джонс заявил, что Густаффсон дал ему самый трудный бой в его карьере.
Earlier, FIIs were given a time of six months for such reporting. Тогда Джюс дал им полгода на размышления.
It's a syntactical error that I could've remedied if you had just given me the space to speak. Эту стилистическую ошибку я бы исправил, если бы ты дал мне слово.
The same goes for me, if I hadn't given the basket to Donkey. И я тоже, если б не дал корзинку Упрямцу.
Harvard would never have given you an office half as grand as this, or found you as bewitching a secretary. В Гарварде тебе и в половину меньшего кабинета никто б не дал.
And you, Father, have given me more strength than I can measure. А ты, отец, дал мне непомерную силу.