Where ls the first place trophy from the Vlrglnla military Games? |
Где стоит кубок за первое место на Вирджинских военных играх? |
So he was actually in the Games? |
Значит, он участвовал в Играх? |
He led a ball team to Guangzhou for the Provincial Games |
он возглавил бейсбольную команду Гуанчжоу на Провинциальных играх. |
He also represented the U.S. at the Pan American Games in Brazil in the summer of 2007. |
Также представлял команду США в Панамериканских играх летом 2007 года в Бразилии. |
Torch lighter was 70-year-old former cyclist Hernán Llerena, who won 4 gold medals at the 1947-48 Bolivarian Games and another gold medal at the 1951 Bolivarian Games. |
Факел нёс 70-летний бывший велосипедист Эрнан Льерене, который выиграл 4 золотые медали на Боливарианских играх 1947-48 годов и ещё одну золотую медаль на Боливарианских играх 1951 года. |
Soviet athletes won 21 gold medals, 20 silver and 15 bronze at the Summer Games, as well as two bronze medals at the Winter Games. |
Советские параолимпийцы выиграли 21 золотую, 20 серебряных и 15 бронзовых медалей на Летних Играх и 2 бронзовые медали на Зимних Играх. |
13.12 Women are encouraged to participate in sports, however due to the geographical make up of the island, only selected sports are practised and played. Tuvalu has been represented at both the regional South Pacific Games and also the Commonwealth Games. |
13.12 Женщины побуждаются участвовать в спортивной деятельности, однако из-за географического расположения острова практикуются и привлекают участников только отдельные виды спорта. Тувалу было представлено как на региональных тихоокеанских играх, так и на Играх содружества наций. |
He won his Games at 14. Youngest ever. |
Победил в Играх в 14, это рекорд. |
It was unable to take part in the 1968 Games in Mexico, due to the Mexican government's interpretation of regulations on passports. |
В Олимпийских играх 1968 года в Мехико родезийские спортсмены не смогли принять участие из-за интерпретации мексиканского правительства положений о паспортах. |
Highland dancing was an integral part of the Games from the very start of their modern revival, but the selection of dances performed at Games was intentionally narrowed down, mostly for the convenience of judges. |
Хайланд был составной частью Игр с самого начала их современного возрождения, но выбор танцев, представляемых на Играх, был умышленно сужен, главным образом, для удобства судей. |
Vega returned to her home country several times, and was awarded an honorary medal in the 2003 Pan American Games, held in Santo Domingo. |
Вега вернулась в свою страну, и была удостоена почетной медали в Панамериканских играх 2003, которые состоялись в Санто-Доминго. |
For great achievements in the first European Games and services in the development of sports in Azerbaijan Sabina Abdullaeva was awarded the medal of "Progress". |
За большие достижения на первых Европейских играх и заслуги в развитии спорта в Азербайджане Сабина Абдуллаева была удостоена медали «Прогресс». |
In 1997, Porter was a member of the U.S. soccer team which took the bronze medal at the 1997 World University Games. |
Портер был в составе студенческой сборной США, завоевавшей бронзовую медаль на Всемирных университетских играх 1997 года. |
3x3 basketball competitions at the 2019 World Beach Games in San Diego, United States are scheduled to be held from October 10 to October 13. |
Соревнования по баскетболу ЗхЗ на Всемирных пляжных играх 2019 пройдут в городе Сан-Диего с 10 по 13 октября. |
All 45 member countries of the Olympic Council of Asia were invited to compete at these Games. |
На Играх приняли участие все 45 стран, являющихся членами Олимпийского совета Азии. |
At 18 years old, Kessler qualified for the 2012 London Olympics, becoming the youngest rider in Show Jumping history to ever compete at the Games. |
В 18 лет Рид получила право на участие в Олимпийских играх в Лондоне (2012 год), став самым молодым всадником по конкуру в истории, когда либо участвовавшим в Играх. |
She won a gold medal at the 2010 Commonwealth Games in the team event, and a silver medal in the individual all around competition. |
Завоевала золотую медаль на играх Содружества 2010 года в командном зачете и серебряную медаль в индивидуальных соревнованиях. |
In 1998, Guinn won the U.S. National Championships and won a Bronze Medal at the Goodwill Games in New York City. |
В 1998 году Гуинн выиграл национальный чемпионат США и выиграл бронзовую медаль на Играх доброй воли в Нью-Йорке. |
Finally, work is also already under way to launch the preparation stage for Namibia's participation in the Commonwealth Games in Sydney. |
И наконец, проводится работа с тем, чтобы приступить к подготовительному этапу участия Намибии в Играх Содружества в Сиднее. |
These activities cover a subsidy to staff members to participate in the Inter-Organization Games organized by the United Nations Commission for Sports in Geneva. |
Это включает выплату субсидий сотрудникам для участия в Межорганизационных играх, проводимых Спортивной комиссией Организации Объединенных Наций в Женеве. |
This year, the staff association helped organize the participation of staff from the Tribunal in the United Nations Inter-Agency Games held at Pesaro (Italy). |
В этом году Ассоциация персонала способствовала обеспечению участия сотрудников Трибунала в межучрежденческих играх Организации Объединенных Наций в Пезаро (Италия). |
Baron Pierre de Coubertin, the founding father of the modern Olympic Movement, saw in the Games a great opportunity |
Основатель современного Олимпийского движения Барон Пьер де Кубертен видел в Играх прекрасную возможность |
At the Youth Games in Singapore, Britain's gymnast Sam Oldham showed tenacity by winning gold despite a surprise loss earlier in the competition. |
На Юношеских играх в Сингапуре британский гимнаст Сэм Олдем продемонстрировал упорство, завоевав золото, несмотря на неожиданное поражение в предыдущем соревновании. |
we are going to win the Vlrglnla military Games! |
мы собираемся одержать победу на Вирджинских военных играх. |
In 2004 one woman and one man were chosen by the International Paralympic Committee to participate in the Paralympic Games in Athens. |
В 2004 году одна женщина и один мужчина были отобраны Международным паралимпийским комитетом для участия в Паралимпийских играх в Афинах. |