| Those pretend people you shoot at in computer games. | Люди, в которых стреляют в компьютерных играх... |
| Many worthy fighters have died trying to make it to the great games. | Многие достойные бойцы погибли, пытаясь добиться победы на больших играх. |
| And this allows something very special to happen in games. | И это позволяет чему-то особенному происходить в играх. |
| They sing it at football games. | Они поют её на футбольных играх. |
| I used to watch Norma and you at those football games. | Я всё смотрела на вас с Нормой на этих футбольных играх. |
| When we think of games, there's all kinds of things. | Если говорить об играх, есть множество вариантов. |
| So the social committee is planning a game night, and I'm taking a poll on board games. | Соц. комитет планирует ночь игр и я делаю опрос о настольных играх. |
| You received 15 unnecessary roughness penalties in your last 24 games. | 15 штрафов за грубые приемы в последних 24 играх. |
| Raised on war games, their decisions are intuitive, decisive, fearless. | Воспитанные на военных играх они действуют интуитивно, дерзко, бесстрашно. |
| He's using it to play mind games. | Он использует ее в своих играх разума. |
| Our delegations have participated in many international games and Qatar hopes to host Olympic competitions. | Наша делегация принимала участие во многих международных играх, и Катар надеется принимать Олимпийские игры. |
| It's used a lot in RPG - role-playing games. | Ее часто использовали в ролевых играх. |
| I don't really get these games. | Я не совсем разбираюсь в этих играх. |
| That, we understand, will be the largest number of Para-Olympic athletes ever to participate in such games. | Это, насколько я понимаю, будет самое большое число спортсменов, которые когда-либо участвовали в таких играх. |
| The present invention relates to articles for use in games or training. | Настоящее изобретение относится к изделиям для использования в играх или тренировках. |
| Attempts to use the fight against terrorism in various geopolitical games are even more counterproductive and dangerous. | И тем более контрпродуктивны и опасны попытки использовать борьбу с терроризмом в разного рода геополитических играх. |
| The brief reminder of the joy of games is enough for women to continue playing in their communities. | Короткого напоминания о веселых играх вполне достаточно для того, чтобы женщины продолжали эту практику в своих общинах. |
| Jordanian women, like their male counterparts, enjoy the right to participate in recreational activities, games and sport. | Иорданские женщины как и мужчины пользуются правом на участие в отдыхе, играх и спорте. |
| Approximately 80,000 Bolivian children and young people participate in the games. | В этих играх участвуют примерно 80000 человек из числа детей и молодежи Боливии; |
| Schools provide opportunities for participation in numerous activities, athletic games, and physical education with no gender discrimination whatsoever. | Школы предоставляют возможности для участия в многочисленных мероприятиях, спортивных играх и физическом воспитании без какой-либо дискриминации по признаку пола. |
| The concerned agencies in the state encourage and support the participation of girls in athletic activities and games. | Соответствующие учреждения государства поощряют и поддерживают участие девушек в спортивных мероприятиях и играх. |
| You're still not convinced, Walter Morgan's whole life was about games, impersonation, deception. | Вы все еще не убеждены, целая жизнь Уолтера Моргана была в играх, лицемерии, обмане. |
| You've just been using me for your disgusting games. | Вы меня просто используете в ваших отвратительных играх. |
| Lots of people writing really good stuff about games. | Много людей писали об играх действительно хорошие вещи. |
| Unless of course you would rather Sit out these games Or any others that follow, which... | Если, конечно, вы предпочтете не участвовать в этих играх или любых других последующих, которые... |