| But there aren't any other women left alive in the Games. | Но нет больше других живых женщин на Играх. |
| Special efforts are being made to assist developing countries, particularly small States, to facilitate their participation in the Games and in sports training in preparation for the Games. | Будут предприняты особые усилия для того, чтобы помочь развивающимся странам, особенно малым государствам, участвовать в этих Играх, а также в подготовке к ним спортсменов. |
| Australian skiers competed in the Winter Olympics for the first time in Oslo 1952 and have competed in all subsequent Games, winning medals at every Games since 1998. | Австралийские лыжники впервые выступали на зимней Олимпиаде 1952 года в Осло, после чего принимали участие в каждых зимних Олимпийских играх, а в 1998 году они привезли бронзовую медаль с игр. |
| Puerto Rico has representation in all international competitions including the Summer and Winter Olympics, the Pan American Games, the Caribbean World Series, and the Central American and Caribbean Games. | Пуэрто-Рико имеет свою олимпийскую команду на летних и зимних олимпийских играх, а также участвует в других крупных международных соревнованиях, таких как Панамериканские игры, Центрально-Американские и Карибские игры, и Карибский кубок по бейсболу (англ. Caribbean World Series). |
| They had won medals at every Olympics from the 1976 Summer Games through to the 2012 Summer Games. | Выигрывал медали на всех летних Олимпийских играх с 1996 по 2012 годы. |
| The Plan's impact had been clear at the 2012 Paralympic Games. | Реализация Плана уже принесла первые победы на Паралимпийских играх 2012 года. |
| Sister against sister, head-to-head at the British Empire and Commonwealth Games. | Сестра против сестры, лицом к лицу в играх Содружества Британской империи. |
| The lead in The Hunger Games is a woman. | Главный персонаж в "Голодных играх" женщина. |
| The 2000 Games also witnessed the largest participation of volunteers in Olympic history. | В Олимпийских играх 2000 года также приняло участие самое большое число добровольцев за всю историю Олимпийских игр. |
| 176 of 2004 Lotteries and Other Games Act, 2001 (Act. | 176 из 2004 Лоттереи и Другой закона об Играх, 2001 (закон. |
| She also won two gold at the 2005 Games of the Small States of Europe. | Она также завоевала две золотые медали на играх малых государств Европы 2005 года. |
| Paralympic swimming is contested not only at the Summer Paralympic Games, but at disabled sports competitions throughout the world. | В паралимпийском плавании Состязаются не только на летних Паралимпийских играх, но в спортивных соревнованиях инвалидов по всему миру. |
| Shelton played Dark Knight in Incredible Games from 1994 to 1995. | Шелтон сыграл Тёмного рыцаря в Невероятных играх с 1994 по 1995 год. |
| At the 2014 Commonwealth Games held in Glasgow, Scotland, Donnelly was again selected for the Northern Ireland team. | На следующих Играх Содружества 2014 года в Глазго Доннелли вновь взяли в североирландскую команду. |
| The symbol was first used in a Paralympic emblem at the 2006 Paralympic Winter Games in Torino. | Символ был впервые использован как Паралимпийская эмблема в 2006 году на Паралимпийских зимних играх в Турине. |
| Poland first participated at the Paralympic Games in 1972. | Впервые Польша приняла участие в Паралимпийских играх в 1972 году. |
| Long entered the international stage at the 2004 Paralympic Games in Athens, Greece, winning three gold medals in swimming. | Лонг вышла на международную арену на Летних Паралимпийских Играх 2004 года в Афинах, Греция, выиграв 3 золотые медали по плаванию. |
| The blackjack and the roulette, among others, can be found from our casino Table Games. | Помимо других игр, в Настольных Играх нашего казино можно найти Блекджек и Рулетку. |
| In March 2006, Idowu triumphed at the Commonwealth Games in Melbourne, winning gold. | В марте 2006 года Айдову побеждает на Играх Содружества в Мельбурне, выиграв золото. |
| In 2005, he captained the Moroccan team at the Mediterranean Games in Almería. | В 2005 году был капитаном сборной Марокко на Средиземноморских играх в Альмерии. |
| At the 2010 Commonwealth Games, Vijender Singh was beaten by England's Anthony Ogogo in the semi-finals. | На играх Содружества 2010 года он был побит англичанином Энтони Огого в полуфинале. |
| The Act on Games of Chance has established a Culture Promotion Fund. | В соответствии с Законом "Об азартных играх" учрежден Фонд содействия развитию культуры. |
| You control your own destiny, like Katniss Everdeen in The Hunger Games. | Ты должна контролировать свою судьбу, как Кетрис Эвердин в "Голодных играх". |
| It's in The Hunger Games. | Так было в "Голодных Играх". |
| At the 1984 Winter Olympics, held in her native Sarajevo, she sang the official theme song of the Games. | На Зимних Олимпийских играх 1984 года, проходивших в её родном Сараево, она исполнила официальную песню игр. |