The advanced radar from previous games has been removed in favor of a simple motion detector and sonar system more suitable for the game's time period. |
Радар, использовавшийся в предыдущих играх, был заменён простым датчиком движения и акустической системой, которые соответствуют временному периоду игры. |
Staples Center opened in fall 1999, and seats up to 18,997 for Lakers games. |
«Стэйплс Центр» открыт осенью 1999 года и вмещает до 19060 на играх «Лейкерс». |
He started the next 11 games in a row for the Eagles before getting injured near the end of 2012. |
Позже за «орлов» участвовал в 11 играх подряд, вплоть до получения травмы в конце 2012 года. |
For unknown reasons, all three games taking place in Japan had the nations enter in English alphabetical order instead of Japanese characters. |
По неизвестным причинам на всех трёх Играх проводившихся в Японии, страны шли в алфавитном порядке в английскому алфавиту вместо японских символов. |
Stevens' play steadily improved during his time with the team and in 1987-88 he finished with 45 points in 44 games. |
Игра Стивенса постоянно улучшалась за время пребывания в команде и сезон 1987-88 он закончил с 45 очками в 44 играх. |
I mean, all games can be paused, right? |
Я имею в виду, во всех играх можно сделать паузу, правильно? |
Most of the core design staff for each game is different, but there are several staff members who have worked for multiple games in the series. |
Дизайн персонажей в разных играх в основном разный, но ряд сотрудников работали над несколькими играми. |
Many games offer compatibility with specific Amiibo toys on a read-only basis, allowing for additional content to be unlocked in that game. |
Большинство игр с поддержкой Amiibo обладают совместимостью только на уровне чтения данных и таким образом разблокируют дополнительные материалы в играх. |
The series is known for its exhibition of the Unreal Engine that powers the games and is available for other developers to license. |
Серия также известна как представление возможностей движка Unreal Engine, который используется во всех играх серии и доступен сторонним разработчикам для лицензирования. |
Neither wireless adapter can connect with the Nintendo DS since the DS does not support multiplayer mode in Game Boy Advance games. |
Но ни один из беспроводных адаптеров не совместим с Nintendo DS, так как DS не поддерживает многопользовательский режим в играх для Game Boy Advance. |
To be executed ad gladium in tomorrow's games! |
И которые будут казнены мечом на завтрашних играх! |
It's bad enough no one comes to our games, and we don't get to practice on the varsity field. |
Нам хватает того, что на наших играх зрителей нет, так теперь вы ещё и часть поля забрали. |
How do we use this to win games?" |
Как это использовать для побед в играх?» |
I'm to blame for those filthy games you play with Michael? |
Ты винишь меня в своих гадких играх с Михаэлем? |
Twice. You're not the only one who's good at games around here, Turing. |
Дважды. кто хорошо в играх здесь, Тьюринг. |
I can surf the web, exchange email with people, and routinely destroy my friend Steve Cousins in online word games. |
Я могу работать в сети, обмениваться письмами с людьми и постоянно уничтожать моего друга Стива Казинса в словесных онлайн играх. |
Americans can't take part in these games! |
Американцы не должны участвовать в этих Играх! |
He's secured a second gold medal of the games! |
Его вторая золотая медаль на этих Играх! |
A community development approach is used with participants engaging in group work, games and practical skills development to explore topics around healthy eating so that the experiences of each participant contributes to the learning process. |
Используется подход общинного развития, при этом, изучая темы, касающиеся здорового питания, слушатели курсов вовлекаются в групповую работу, участвуют в играх и получают практические навыки, и, таким образом, опыт каждого участника вносит свой вклад в процесс обучения. |
Why do you insist we play these games? |
Почему ты настаиваешь на этих играх? |
We hadn't seen each other in years and all he could talk about were his games and his schemes. |
Мы долгие годы не видели друг друга, а всё, о чём он рассказал - о своих планах и играх. |
My uncle taught me the secret to these games - |
Мой дядя научил меня секретам в таких играх - |
And without wanting to, I found myself, weekend after weekend, at her games... |
И нехотя, я находила себя, выходные за выходными, на ее играх... |
Bureau members discussed possible future cooperation with the UNECE Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents and, in particular, involvement in simulation games testing the reaction to accidents and resulting risks. |
Члены Бюро обсудили возможность будущего сотрудничества с Конвенцией ЕЭК ООН о трансграничном воздействии промышленных аварий, и в частности участия в имитирующих играх, позволяющих проверить степень реагирования на аварии и связанные с ними риски. |
Boys and girls are given the same opportunities to participate in sports and games and to represent their schools in sports competitions. |
Мальчикам и девочкам обеспечиваются равные возможности для участия в спортивных мероприятиях и играх и для отстаивания чести своей школы в спортивных состязаниях. |