Английский - русский
Перевод слова Games
Вариант перевода Играх

Примеры в контексте "Games - Играх"

Примеры: Games - Играх
I'm great at these kinds of games! я в таких играх тоже неплох.
If he had a robot like that, he'd make a fortune in the games. It's just junk. Да, если бы у него был такой робот, он бы сделал состояние на играх, но это груда металла.
I have mind towards your man for my own games. Я думаю о Вашем человеке на моих играх
Spartacus be moved to the forefront of his games! Спартак занял важнейшее место в этих играх!
Let's not forget her lying games. давай не будем забывать о ее лживых играх.
We feel that we are not as good in reality as we are in games. Мы чувствуем, что мы не настолько хороши в реальной жизни, как в играх.
You're a 41 year old woman who cheats at board games. Тебе 41 год, а ты все еще жульничаешь в настольных играх.
Are you going to take part in any of the games? Вы собираетесь участвовать в этих играх?
So you were playing the point spreads in the other games? Так ты делал ставки на результат в других играх?
I do public speaking, and I have my own Web series about board games. Я выступаю с речами и у меня есть мой личный канал в интернете о настольных играх.
With Tullius' support, we can finally gain proper position in games! С поддержкой Тулиуса, мы наконец обретем достойное место на играх!
I would see him perform again, in the primus of my games. Я бы снова хотел увидеть его в деле в главном бою на моих играх.
Even in games, you can control everything yourself- Даже в играх можно всё контролировать самому -
Older volunteers work with students to explain writing mistakes, listen to them read aloud, play educational games and test their application of the lesson plans. Пожилые люди добровольно работают с учащимися, объясняя им ошибки в правописании, слушая их устное чтение, участвуя с ними в образовательных играх и проверяя соблюдение ими планов уроков.
(c) A study on the participation of indigenous peoples in international sports and games; с) исследование об участии коренных народов в международных спортивных соревнованиях и играх;
It's compatibility is not so high, but in some games it works incredible. Его совместимость не так высока, как у плагина от Пита, но в некоторых играх он незаменим.
These games had open worlds where any player could attack any other player as long as they were not at a safe spot in town like the Bank. В этих играх существовал открытый мир, где один игрок мог атаковать другого, если только они не были в безопасном месте внутри города, например, в банке.
That year, Jordan was the only Washington player to play in all 82 games, starting in 67 of them. В этом сезоне Джордан был единственным игроком Вашингтона, сыгравшим во всех 82 играх, в том числе 67 игр начиная в стартовой пятёрке.
The same year, Uncharted 2: Among Thieves and Batman: Arkham Asylum incorporated stealth elements in different segments of the games. В вышедших в том же году играх Uncharted 2: Among Thieves и Batman: Arkham Asylum используются элементы скрытности в разных игровых ситуациях.
Pity he will not take the sand in good mercato's games. К сожалению, ему не вкусить песка на играх любезного Мерката.
Over the next two years, Baker scored 43 goals in 84 games for Hibs before moving to Ipswich Town in December 1963. В течение следующих двух лет Бейкер забил 43 гола в 84 играх за клуб до перехода в «Ипсвич Таун» в декабре 1963 года.
Like all previous games in the series, The Settlers IV has an adjustable goods priority system, which determines the order in which items are transported. Как и в предыдущих играх серии, The Settlers IV имеет регулируемую систему приоритетности товаров, определяющую порядок их транспортировки.
Freeman said that the combination of the weapons and quick time events make the combat "a convincing interpretation of the action in the original console games". Фриман сказал, что разнообразие оружия и быстрый темп битв делает бои «убедительной интерпретацией действий в оригинальных консольных играх».
Critical Hour goes back to the more realistic tactical formula seen in previous Rainbow Six games (before Lockdown), and also features nonlinear levels. Critical Hour возвращается к более реалистичной тактической формуле, замеченной в предыдущих играх Rainbow Six (до Lockdown), а также имеет нелинейные сюжетные уровни.
Gómez then returned to Nueva Chicago, where he would help the team earn promotion to the first division, while scoring 14 goals in 63 games. Затем Гомес вернулся в «Нуэва Чикаго» и помог команде завоевать повышение в первый дивизион, он забил 14 голов в 63 играх.