Английский - русский
Перевод слова Forward
Вариант перевода Процесса

Примеры в контексте "Forward - Процесса"

Примеры: Forward - Процесса
The task which we face in Ireland is to move the political process forward at the earliest moment. Задача, стоящая перед нами в Ирландии, заключается в необходимости продвижения вперед политического процесса в самое ближайшее время.
We support the continuing efforts to move this process forward and to achieve full universalization of membership of the Convention. Мы поддерживаем продолжающиеся усилия по продвижению вперед этого процесса и обеспечению универсального характера данной Конвенции.
Ultimately, Ethiopia and Eritrea bear the primary responsibility for overcoming their differences and moving the peace process forward. В конечном итоге Эфиопия и Эритрея несут главную ответственность за преодоление их разногласий и продвижение вперед мирного процесса.
Several non-governmental organizations conveyed the need for Timorization to be actively taken forward at all levels of the administration. Несколько неправительственных организаций заявили о необходимости активизации процесса «тиморизации» на всех уровнях управления.
Every effort should continue to be made in order to move this process forward. Следует и далее прилагать все усилия к обеспечению продвижения вперед этого процесса.
We would like to thank them all for their important contributions towards moving Security Council reform forward. Мы хотели бы выразить им признательность за их важный вклад в продвижение процесса реформы Совета Безопасности.
Those who are interested in moving the peace process forward have to change their behaviour. Тот, кто действительно заинтересован в продвижении мирного процесса, должен изменить свое поведение.
We hope that the remaining issues will not prove to be obstacles to moving the peace process forward. Мы надеемся на то, что остающиеся нерешенными вопросы не станут препятствием в дальнейшем поступательном развитии мирного процесса.
It was important, therefore, to maintain some flexibility in moving forward with the overall review. Поэтому важно сохранить определенную степень гибкости по мере продвижения вперед всего процесса обзора.
Secretary of State Condoleezza Rice's efforts to push the peace process forward during her last years in office seem genuine. Желание госсекретаря Кондолизы Райс добиться прогресса в осуществлении мирного процесса в последние годы своего пребывания у власти кажется искренним.
UNAMI remains ready to advise on the legislative, administrative and executive decisions necessary to move this process forward. МООНСИ по-прежнему готова предоставлять консультации в отношении необходимых для продвижения этого процесса вперед законодательных, административных и исполнительных решений.
In taking the process forward, it will be important to match decision-making with the relevant and appropriate United Nations bodies and individuals. В продвижении вперед этого процесса важно будет согласовывать принятие решений с соответствующими органами и представителями Организации Объединенных Наций.
We urge that the work of this Group be carried forward through an appropriate intergovernmental process. Мы настоятельно выступаем за то, чтобы эта Группа продолжала работу в рамках надлежащего межправительственного процесса.
Several countries from across the geographic and political spectrum have come up with pragmatic proposals that should help to move the process forward. Ряд стран самого широкого географического и политического диапазона выступили с практическими предложениями, которые должны содействовать продвижению этого процесса вперед.
Practical steps to move this process forward should be taken immediately, such as de-alerting and deactivating nuclear weapons. Для продвижения этого процесса вперед необходимо немедленно предпринять такие практические шаги, как снятие с боевой готовности и деактивация ядерного оружия.
At the same time, we welcome the pragmatic proposals made by several countries; these should help move the disarmament process forward. В то же время мы приветствуем прагматические предложения целого ряда стран; они должны способствовать продвижению вперед процесса разоружения.
They called on the Ivorian parties to continue to take the Linas-Marcoussis process forward and to respect human rights and international humanitarian law. Они призвали ивуарские стороны продолжать движение в рамках процесса Лина-Маркуси и соблюдать права человека и международное гуманитарное право.
That is critical to keep the process moving forward. Это чрезвычайно важно для продвижения вперед данного процесса.
The important role of the Group of Friends in moving the peace process forward is particularly appreciated. Особенно высоко оценивается важная роль Группы друзей в продвижении мирного процесса вперед.
Without the establishment of security, neither the peace process nor economic development and reconstruction can go forward. Без обеспечения безопасности невозможно добиться прогресса ни в осуществлении мирного процесса, ни в экономическом развитии и реконструкции страны.
Since last November, there have been a number of important regional initiatives to move the reconciliation process forward. С ноября прошлого года выдвинут целый ряд важных региональных инициатив, направленных на продвижение вперед процесса примирения.
Reaching a general national consensus on a date for the forthcoming general elections will be an important step towards moving that process forward. Достижение общенационального консенсуса в отношении даты предстоящих всеобщих выборов станет важным шагом к продвижению этого процесса вперед.
It has become imperative that new political horizons be opened before the parties in order to move the peace process forward. Для продвижения мирного процесса вперед теперь совершенно необходимо раскрыть перед сторонами новые политические горизонты.
The international community must do whatever is possible to move that process forward. Международное сообщество должно сделать все возможное для продвижения вперед этого процесса.
We hope that resolving these issues will help in promoting mutual confidence and demonstrating good faith in moving the peace process forward. Надеемся, что урегулирование этих проблем позволит укрепить взаимное доверие и продемонстрировать добрую волю в продвижении вперед мирного процесса.