The task which we face in Ireland is to move the political process forward at the earliest moment. |
Задача, стоящая перед нами в Ирландии, заключается в необходимости продвижения вперед политического процесса в самое ближайшее время. |
We support the continuing efforts to move this process forward and to achieve full universalization of membership of the Convention. |
Мы поддерживаем продолжающиеся усилия по продвижению вперед этого процесса и обеспечению универсального характера данной Конвенции. |
Ultimately, Ethiopia and Eritrea bear the primary responsibility for overcoming their differences and moving the peace process forward. |
В конечном итоге Эфиопия и Эритрея несут главную ответственность за преодоление их разногласий и продвижение вперед мирного процесса. |
Several non-governmental organizations conveyed the need for Timorization to be actively taken forward at all levels of the administration. |
Несколько неправительственных организаций заявили о необходимости активизации процесса «тиморизации» на всех уровнях управления. |
Every effort should continue to be made in order to move this process forward. |
Следует и далее прилагать все усилия к обеспечению продвижения вперед этого процесса. |
We would like to thank them all for their important contributions towards moving Security Council reform forward. |
Мы хотели бы выразить им признательность за их важный вклад в продвижение процесса реформы Совета Безопасности. |
Those who are interested in moving the peace process forward have to change their behaviour. |
Тот, кто действительно заинтересован в продвижении мирного процесса, должен изменить свое поведение. |
We hope that the remaining issues will not prove to be obstacles to moving the peace process forward. |
Мы надеемся на то, что остающиеся нерешенными вопросы не станут препятствием в дальнейшем поступательном развитии мирного процесса. |
It was important, therefore, to maintain some flexibility in moving forward with the overall review. |
Поэтому важно сохранить определенную степень гибкости по мере продвижения вперед всего процесса обзора. |
Secretary of State Condoleezza Rice's efforts to push the peace process forward during her last years in office seem genuine. |
Желание госсекретаря Кондолизы Райс добиться прогресса в осуществлении мирного процесса в последние годы своего пребывания у власти кажется искренним. |
UNAMI remains ready to advise on the legislative, administrative and executive decisions necessary to move this process forward. |
МООНСИ по-прежнему готова предоставлять консультации в отношении необходимых для продвижения этого процесса вперед законодательных, административных и исполнительных решений. |
In taking the process forward, it will be important to match decision-making with the relevant and appropriate United Nations bodies and individuals. |
В продвижении вперед этого процесса важно будет согласовывать принятие решений с соответствующими органами и представителями Организации Объединенных Наций. |
We urge that the work of this Group be carried forward through an appropriate intergovernmental process. |
Мы настоятельно выступаем за то, чтобы эта Группа продолжала работу в рамках надлежащего межправительственного процесса. |
Several countries from across the geographic and political spectrum have come up with pragmatic proposals that should help to move the process forward. |
Ряд стран самого широкого географического и политического диапазона выступили с практическими предложениями, которые должны содействовать продвижению этого процесса вперед. |
Practical steps to move this process forward should be taken immediately, such as de-alerting and deactivating nuclear weapons. |
Для продвижения этого процесса вперед необходимо немедленно предпринять такие практические шаги, как снятие с боевой готовности и деактивация ядерного оружия. |
At the same time, we welcome the pragmatic proposals made by several countries; these should help move the disarmament process forward. |
В то же время мы приветствуем прагматические предложения целого ряда стран; они должны способствовать продвижению вперед процесса разоружения. |
They called on the Ivorian parties to continue to take the Linas-Marcoussis process forward and to respect human rights and international humanitarian law. |
Они призвали ивуарские стороны продолжать движение в рамках процесса Лина-Маркуси и соблюдать права человека и международное гуманитарное право. |
That is critical to keep the process moving forward. |
Это чрезвычайно важно для продвижения вперед данного процесса. |
The important role of the Group of Friends in moving the peace process forward is particularly appreciated. |
Особенно высоко оценивается важная роль Группы друзей в продвижении мирного процесса вперед. |
Without the establishment of security, neither the peace process nor economic development and reconstruction can go forward. |
Без обеспечения безопасности невозможно добиться прогресса ни в осуществлении мирного процесса, ни в экономическом развитии и реконструкции страны. |
Since last November, there have been a number of important regional initiatives to move the reconciliation process forward. |
С ноября прошлого года выдвинут целый ряд важных региональных инициатив, направленных на продвижение вперед процесса примирения. |
Reaching a general national consensus on a date for the forthcoming general elections will be an important step towards moving that process forward. |
Достижение общенационального консенсуса в отношении даты предстоящих всеобщих выборов станет важным шагом к продвижению этого процесса вперед. |
It has become imperative that new political horizons be opened before the parties in order to move the peace process forward. |
Для продвижения мирного процесса вперед теперь совершенно необходимо раскрыть перед сторонами новые политические горизонты. |
The international community must do whatever is possible to move that process forward. |
Международное сообщество должно сделать все возможное для продвижения вперед этого процесса. |
We hope that resolving these issues will help in promoting mutual confidence and demonstrating good faith in moving the peace process forward. |
Надеемся, что урегулирование этих проблем позволит укрепить взаимное доверие и продемонстрировать добрую волю в продвижении вперед мирного процесса. |